Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Little Girl

I could catch you just like that
And all of a sudden scratch your eyes out,
If you weren't looking at me
With the joy of being in love.
I could spin on my head,
Going crazy in a few hours,
If you ever felt like
No longer believing in my happiness.
 
That hurts me.
It's burning me up inside,
It's not normal,
And I can no longer hear my heart,
These are stories
To make girls cry,
I dare not believe them,
I'm not a little girl any more.
 
I can shout for hours
If you don't come back straight away,
Or dash off at full speed
To pick up some chips for you.
You only have to snap your fingers
For me to show up in your living room,
But if ever you don't answer the door
I swear, I'll break it down,
 
It hurts me.
It's burning me up inside,
It's not normal,
And I can no longer hear my heart,
These are stories
To make girls cry,
I dare not believe them,
I'm not a little girl any more.
 
Original lyrics

Gamine

Click to see the original lyrics (French)

Comments
Gwyn Blaen-OrenGwyn Blaen-Oren    Wed, 04/08/2021 - 19:43

Hey ! I saw you asked someone to tale a look at your work so I'm here
As a French native speaker I would say "these are sorties to make girls cry" because "there are" would be translated as "il y a" in French.
And I don't know why "ça me fait" is translated "that" but "ça me brûle" "it's", I think the author wants to talk about the same thing so keeping using "it's" or "that" would be better. Both are correct I think.
That's all :D

Euan MeeEuan Mee
   Fri, 19/11/2021 - 10:57

Hi Gwyn, many thanks for your comments. I've tweaked my translation to include both amendments.