Guantanamera (English translation)
English translationEnglish
/Spanish
A
A
Guantanamera
Chorus:
Guantanamera, guajira guantanamera *
Guantanamera, guajira, guantanamera
I am a truthful man; I come from where the palm tree grows,
I am a truehearted man, who comes from where the palm trees grow,
Before I lay down my life, I long to coin the verses of my soul
Chorus
I plant a snowy rose in January and July,
I grow a snowy rose in January and July,
For the open-hearted friend who puts a helping hand in mine
Chorus
The words that I write are radiant crimson and emerald bright,
The poems that I write are radiant crimson and emerald bright,
My verses are a wounded deer seeking shelter in the mountain height.
Chorus
*NOTE: From the poetry of José Martí, “guantanamera” i.e. From Guantánamo, Cuba – a woman (or an aire); and “guajira,” i.e. a peasant girl (or perhaps the name of a dance.) Influenced, in part, by the Sandpipers' 1966 version.
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 566 times |
✕
Translations of "Guantanamera"
English
Celia Cruz: Top 3
1. | La negra tiene tumbao |
2. | La vida es un carnaval |
3. | Guantanamera |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history