Mustafa Ceceli - Geçti O Günler (German translation)

Turkish

Geçti O Günler

 
Geçti O günler, acıttı geçti
Sonumu boşver, başı güzeldi
Uzun bir yoldu, haliyle yordu
Pişmanlığım yok, bize değerdi
 
Varsa ki suçlu bence gururdu
Şikayetim yok, bize değerdi
Gönül olduk, sevmedik zorla
Öğrendik aşkı, kırıla kırıla
 
Hazin bir sondu, gün ortasında
Sen unutsanda, unutmam asla...
Aklımıza gelir miydi böyle bir elveda?
Ah, Ah, söyleseler gülerdik, ağladık ama.
 
Gönül olduk, sevmedik zorla
Öğrendik aşkı, kırıla kırıla
Hazin bir sondu, gün ortasında
Sen unutsan da, unutmam asla...
 
Last edited by Fary on Mon, 02/04/2018 - 16:48
Align paragraphs
German translation

Die Tagen sind vergangen

Versions: #1#2
Die Tagen sind vergangen, schmerzhaft vergangen
Vergiss mein Ende, Anfangs war es schön
Es war ein langer Weg, natürlich anstrengend
Ich bereue nichts, uns war es wert
 
Falls es einen Schuldigen gibt ich denke es war unser "Stolz"
Ich habe keine Beschwerden, uns war es wert
Wir verliebten uns, es war keine Zwangsliebe
Wir haben die Liebe kennengelernt, mit Schmerzen
 
Es war ein trauriges Ende, mitten am Tag
Auch wenn du's vergisst, ich würd's niemals vergessen...
Wer hätte so ein Abschied denken können?
Ah, Ah, hätten sie es uns vorgesagt, hätten wir gelacht, aber wir haben geweint.
 
Wir verliebten uns, es war keine Zwangsliebe
Wir haben die Liebe kennengelernt, mit Schnerzen
Es war ein trauriges Ende, mitten am Tag
Auch wenn du's vergisst, ich würd's niemals vergessen...
 
Submitted by mxon on Sun, 18/02/2018 - 21:33
Translation source:
https://youtu.be/BvVfMWXE4KE
Comments