Gekiranger ending Mele (English translation)

Advertisements
Japanese

Gekiranger ending Mele

mou nani mo osoreru mono nado
dou ni nakunatte ikeredo
akaku akaku someta sora sae mo
mata sugu kuro ga koborete shimau
 
sora no yami wo ochiteiku hoshi tachi ni
uh-uh nando mo negai kometa
kono koe ga kareru hodo
 
nee moshi mo watashi ga hoshi datta nara
anata wa hikaru wo motomete kurete ta
nee moshimo watashi ga ame datta nara
anata wa watashi wo aishite kureteta
koi kogarete ita yogore no nai umi
tatakau tenshi no hane ga chigirete iku
 
saa kakogo shite ne kore kara watashi
honki dasu tokoro misete ageru kara
sou ai no chikara wa hageshiku tsuyoku
unmei wo kaeru tsubasa ga aru kara
 
saa kakogo shite ne kore kara watashi
honki dasu tokoro misete ageru kara
tatoe kono karada horonda to shitemo
hikaru ni natte anata wo mamoru kara
 
Submitted by ljilja simic on Thu, 06/12/2018 - 20:54
Submitter's comments:

I love this actress and the song and lyrics.

Align paragraphs
English translation

Gekiranger ending Mele

There's nothing that I am afraid of already,
how I am to die and be buried.
Even with the red, red coloured sky,
Overflowed with blackness again immediately .
 
The stars that are falling from the darkness in the sky
Uh-uh, often wishes can be crowded,
and the extent of this voice being blasted
 
If I became the star,
Will you, for me, be the one that wished for the light?
What if I became the rain,
Will you be that one that loved me?
The love that I yearn for, the sea that is not dirty,
The feather of the fighting angel torned apart.
 
Come, be prepared, from now on,
because I'll be seriously going out, to show you.
 
Yes, the power of love is violent and strong
because there's wings that can change fate
Come, be prepared, from now on,
because I'll be seriously going out, to show you.
because, this body, even if destroyed,
will become the light that protect you
 
Submitted by ljilja simic on Thu, 06/12/2018 - 20:54
See also
Comments