-
Germà Aire → Italian translation
✕
Translation
Fratello Aria
Una Meravigliosa Impotenza
ha addormentato mio fratello,
il mio fratello Aria invisibile.
Il mio inconsistente fratello,
mio fratello testa di campana.
Il mio fratello pigro,
mio fratello planetario.
Mio fratello chiuso
in un cassetto d’armadio.
Mio fratello partorito
dal ventre di un mammut.
Mio fratello fuggito
alla velocità della luce.
Mio fratello chiuso
in un cassetto d’armadio,
respira per un buchino
che il Dio Bilancia ci ha fatto
perché ci passi l'aria,
l'aria torbida e rarefatta.
Fratello Aria, portami in cielo,
come un pallone, come un uccello,
come una nuvola passeggera.
Fratello Aria, rompi l'incantesimo
di un paese inesistente
senza poveri, senza ricchi.
Fratello Aria, toglimi di dosso la paura
di starmene qui da solo,
tra lampi e tuoni.
Ma una Meravigliosa Impotenza
ha addormentato mio fratello,
il mio fratello gemello.
Il mio fratellino,
mio fratello Aria addormentato.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
sacdegemecs | 9 years 3 months |
Submitted by Hampsicora on 2014-12-09
Added in reply to request by sacdegemecs
Last edited by Hampsicora on 2014-12-12
✕
Please help to translate "Germà Aire"
Jaume Sisa: Top 3
1. | Qualsevol nit pot sortir el sol |
2. | Maria Lluna |
3. | Pasqua florida a l'illa d'enlloc |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Hampsicora
Name: Marco
Role: Moderator
Contributions: 3217 translations, 5 transliterations, 1085 songs, 3 collections, 20344 thanks received, 898 translation requests fulfilled for 254 members, 46 transcription requests fulfilled, added 123 idioms, explained 116 idioms, left 5466 comments
Languages: native Italian, Sardinian (southern dialects), fluent Sardinian (northern dialects), Spanish, advanced English, intermediate Catalan, Corsican, French, German, Latin, Sardo-corsican (Gallurese), Sardo-Corsican (Sassarese), beginner Portuguese, Romanian
"Fratello Aria" sona una mica estrany en italià, sent "aria" un substantiu femení, però no em semblava apropiat canviar a "Sorella Aria".