Advertisements

get well soon (Serbian translation)

  • Artist: Ariana Grande
  • Song: get well soon 7 translations
  • Translations: Dutch, Finnish, Greek, Hungarian, Russian, Serbian, Turkish
Serbian translationSerbian
A A

Brz Oporavak

(intro)
Mozes da osetis to, osetis to
Da, da
 
(1. strofa)
Oni kazu da je moj sistem preopterecen
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Imam previse u glavi, zar niste primetili?
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Moje telo je ovde na zemlji ali ja lebdim
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Iskljucena, ali ponekad, Ja se osecam zaledjena i sama
 
(refren)
Ovo je za svakoga
Mislite na to da vodite racuna o svom telu, yuh yuh
Nema vremena da odbijamo to, zato o tome i pricamo
Da, mi pricamo o tome, idalje mi pokusavamo da dodjemo do toga
Nema vremena da odbijamo to
Zato mi moramo da stanemo i samo probamo to
 
(2. strofa)
Zelim da dodjes do toga
Moj zivot je tako kontrolisan sa "sta ako"
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Je li tu jos neko ciji um radi ovo , mmm ?
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Dole, dole, dole, dole
Je li tu nacin da pricamo o ovome ?
(dole, dole, dole, dole, dole, dole, dole)
(devojko sta nije uredu sa tobom? spusti se dole)
Mozda bi trebalo da se razvijem za motive, pre nego nestanem
 
(refren)
Ovo je za svakoga
Mislite na to da vodite racuna o svom telu, yuh yuh
Nema vremena da odbijamo to, zato o tome i pricamo
Da, mi pricamo o tome, idalje mi pokusavamo da dodjemo do toga
Nema vremena da odbijamo to
Zato mi moramo da stanemo i samo probamo to
 
(most)
Mozes da odradis svoj put to vrha
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
Samo znaj da su tu usponi i padovi i tu su ispadanja
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
Otprati strah i samo kazi "ti si blokiran"
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
Samo znaj da je tu mnogo prostora na vrhu
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
 
(3. strofa)
Pa, tu je jedna stvar kojoj mozes verovati, yuh
Dan kada mi treba da napravimo nas
Jedan od onih dana kada imas dovoljno, ja cu biti tu, yuh yuh yuh
Ako to nije jedna stvar, neka je druga
Kada ti treba neko da te istera iz baloncica
Ja cu biti tu da te zagrlim, ja cu biti tu
Gde si ti ? Jesi li kod kuce ? Odmah me pozovi na telefon
Ja cu biti tu, da, ja cu biti tu
Nije me briga ko zove, ne bi trebao biti sam
Ja cu biti tu, tu
 
(most)
Mozes da odradis svoj put to vrha
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi
ja sam sa tobom, ja sam sa tobom)
Samo znaj da su tu usponi i padovi i tu su ispadanja
(mozes da osetis to, osetis to, duso)
(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi
ja sam sa tobom, ja sam sa tobom)
Otprati strah i samo kazi "ti si blokiran"
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi
ja sam sa tobom, ja sam sa tobom)
Samo znaj da je tu mnogo prostora na vrhu
(mozes da osetis to, osetis to, woo)
(ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, ja sam sa tobom, samo me zovi
Nije bitno koji je problem)
Nije bitno sta, uh uh uh
 
(3. strofa)
Pa, tu je jedna stvar kojoj mozes verovati, yuh
Dan kada mi treba da napravimo nas
Jedan od onih dana kada imas dovoljno, ja cu biti tu, yuh yuh yuh
Ako to nije jedna stvar, neka je druga
Kada ti treba neko da te istera iz baloncica
Ja cu biti tu da te zagrlim, ja cu biti tu
Gde si ti ? Jesi li kod kuce ? Odmah me pozovi na telefon
Ja cu biti tu, da, ja cu biti tu
Nije me briga ko zove, ne bi trebao biti sam
Ja cu biti tu, tu
 
(zavrsetak)
Mozes da odradis svoj put ka vrhu
(mozes da osetis to, osetis to)
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by UrosUros on Sun, 19/08/2018 - 20:01
Last edited by UrosUros on Fri, 31/08/2018 - 15:25
EnglishEnglish

get well soon

Comments
Read about music throughout history