Advertisements

غيمتك هلت (Gheymitak Hallat) (English translation)

Arabic
A A

غيمتك هلت

غيمتك هلّت على قاع العتب
سيّلت صدق الغلا واروت ظماي
(واروت ظماي)
كن قلبي طاح من بين الهدب
من غلا دمعة عيونك يا غلاي
اعتذارك (اعتذارك)
رمح في صدر الغضب
ما ترك غير (ما ترك غير)
الفرح يسبق رضاي
(اعتذارك) اعتذارك
رمح في صدر الغضب
(ما ترك غير) ما ترك غير
الفرح يسبق رضاي
صوتك الدافي على الجرح انسكب
حرك احساس الوله واشعل هواي
(غيمتك هلّت) هلّت
(على قاع العتب) على قاع العتب
(سيّلت صدق الغلا واروت ظماي)
واروت ظماي
 
شفت سودك كيف عناها التعب
ذابله من سحرها جابت قضاي
(جابت قضاي)
في عيونك حبي العذب انكتب
ابتدى فيها وفيها منتهاي
كنت ابي (كنت ابي)
لمعاتب عيونك سبب
لين جاني (لين جاني)
عذرك اكبر من سماي
(كنت ابي) كنت ابي
لمعاتب عيونك سبب
(لين جاني) لين جاني
عذرك اكبر من سماي
وبلك الطاهر ملى قاع العتب
وازهر احساسي وربّع لك رضاي
(غيمتك هلّت) هلّت
(على قاع العتب) على قاع العتب
(سيّلت صدق الغلا) سيّلت صدق الغلا
(واروت ظماي) واروت ظماي
 
Submitted by furkan alalınfurkan alalın on Wed, 16/09/2020 - 18:50
Last edited by furkan alalınfurkan alalın on Sat, 19/09/2020 - 12:46
English translationEnglish
Align paragraphs

Your cloud has arrived

Your cloud has arrived on the blamed ground.
Irrigated by your high love, my deep thirsty.
(Irrigated my deep thirsty).
As if my heart fell between the beauty eyelashes.
Once I noticed your flood eyes start to tear, my love.
Your apologies (your apologies).
A spear in the chest of anger.
He was kept proceed (kept continued).
My Joy precedes in front of my satisfaction.
Your apologies (your apologies).
A spear in the chest of anger.
He was kept proceed (kept continued).
My Joy precedes in front of my satisfaction.
Your warm voice flooded over my wound.
Stirred the feeling of my longing and ignited my passion.
Your cloud has arrived (has arrived).
On the blamed ground (on the blamed ground).
(Irrigated by your high love, my deep thirsty).
My deep thirsty.
 
Look how your blame has desperate tiredness.
It led to the withering of all my soul and has destroyed me.
(has destroyed me).
In your eyes, my sweet love was written.
It began with it and ended on it.
I wanted to (I wanted to).
Blame your eyes for a reason.
(Until you came to me) until you came to me.
With your excuse that filled my sky.
I wanted to (I wanted to).
Blame your eyes for a reason.
(Until you came to me) until you came to me.
With your excuse that filled my sky.
Your pure abundance droplet affection irrigated deeply on my ground.
Which blossomed my feelings and spring tide made full satisfied to you.
(Your cloud has arrived) has arrived.
(On the blamed ground) on the blamed ground.
(Irrigated by your high love) irrigated by your high love.
(My deep thirsty) my deep thirsty.
 
Thanks!
thanked 5 times

-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ༻❁༺
Press Thanks
If you Like
the translation
-ˋˏ ༻❁༺ ˎˊ--ˋ༻❁༺

Submitted by MJ-Q8MJ-Q8 on Sun, 28/02/2021 - 12:38
Added in reply to request by jnvlv247jnvlv247
Comments
Read about music throughout history