Tiziano Ferro - Già ti guarda Alice (Spanish translation)

Italian

Già ti guarda Alice

E parlerà il destino e ciò che dice
È che da poco già ti guarda Alice
E forse ti dirà ciò che non sai ancora
E quello che non sa lo imparerà da ora
 
E parlerà il destino, già lo dice
Che basta poco e già sarà felice
E quello che tu non le hai detto già risuona
Nel suo futuro perché non è tempo ancora
 
Nessuno è solo finchè di notte
Anche lontano ha chi non dorme
Per pensare a lui...e penserai a lei ancora
Rimani e pensa a questa notte
A quelle cose dette e fatte
A tutto il tempo ancora
Senza rimpianti
Che avrai davanti insieme a lei
 
E forse non sarà come credevi
Perché sarà anche meglio di ciò che speravi
 
Nessuno è solo finchè di notte
Anche lontano ha chi non dorme
Per pensare a lui...e penserai a lei ancora
Rimani e pensa a questa notte
A quelle cose dette e fatte
A tutto il tempo ancora
Senza rimpianti
Che avrai davanti insieme a lei
 
E te ne accorgerai
Ovunque guarderà
Sta già iniziando da stanotte
La vita ora la abbraccia forte
E anche a te
Perché
Più la ami più lei poi...
Ti amerà...
 
Nessuno è solo finchè di notte
Anche lontano ha chi non dorme
Per pensare a lui...e penserai a lei ancora
Rimani e pensa a questa notte
A quelle cose dette e fatte
A tutto il tempo ancora
Senza rimpianti
Che avrai davanti insieme a lei
 
E parlerà il destino e ciò che dice
È che da poco già ti guarda Alice
 
Last edited by Joutsenpoika on Sat, 03/03/2018 - 04:31
Align paragraphs
Spanish translation

Alice ya te observa

Y hablará el destino y, ¿qué dice?
es que Alice, desde hace poco te observa,
y tal vez te dirá lo que todavía no sabes,
y lo que no sabes lo aprenderás ahora.
 
Y hablará el destino, ya lo dice,
y basta poco y ella será feliz,
y lo que tú no le has dicho ya resuena,
en su futuro porque no es tiempo todavía.
 
Nadie está solo hasta la noche,
incluso allá lejos hay alguien que no duerme,
por pensar en él... y pensarás en ella otra vez,
quédate y piensa en esta noche,
en las cosas dichas y hechas,
en todo el tiempo aún
sin arrepentimientos,
que tendrás por delante junto a ella.
 
Y tal vez no será como creías,
porque será también mejor de lo que esperabas.
 
Nadie está solo hasta la noche,
incluso allá lejos hay alguien que no duerme,
por pensar en él... y pensarás en ella otra vez,
quédate y piensa en esta noche,
en las cosas dichas y hechas,
en todo el tiempo aún
sin arrepentimientos,
que tendrás por delante junto a ella.
 
Y te darás cuenta
que a donde sea que ella mire,
ya se está haciendo de noche,
ahora la vida la abraza fuerte
y también a ti,
porque
entre más la ames, más ella
te amará.
 
Nadie está solo hasta la noche,
incluso allá lejos hay alguien que no duerme,
por pensar en él... y pensarás en ella otra vez,
quédate y piensa en esta noche,
en las cosas dichas y hechas,
en todo el tiempo aún
sin arrepentimientos,
que tendrás por delante junto a ella.
 
Y hablará el destino y, ¿qué dice?
es que Alice, desde hace poco te observa.
 
Just learning.
Submitted by Poni de Cthulhu on Tue, 06/03/2018 - 08:09
Added in reply to request by Ina1408
Comments