Advertisements

Gimme Shelter (French translation)

French translationFrench
A A

Abrite-moi

Oh, une tempête met
Ma vie en danger aujourd'hui
Si je n'arrive pas à me mettre à l'abri,
Oh ouais, je vais disparaître
 
La guerre, les enfants, n'est qu'à un coup de fusil1
Elle n'est qu'à un coup de fusil
La guerre, les enfants, n'est qu'à un coup de fusil
Elle n'est qu'à un coup de fusil
 
Oh, je vois le feu balayer
Notre rue aujourd'hui
Elle brûle tel un tapis de charbons ardents,
Un taureau déchaîné s'étant égaré
 
La guerre, les enfants, n'est qu'à un coup de fusil
Elle n'est qu'à un coup de fusil
La guerre, les enfants, n'est qu'à un coup de fusil
Elle n'est qu'à un coup de fusil
 
Les viols, les meurtres !
Ne sont qu'à un coup de fusil
Ne sont qu'à un coup de fusil
 
Les viols, les meurtres !
Ne sont qu'à un coup de fusil
Ne sont qu'à un coup de fusil
 
Les viols, les meurtres !
Ne sont qu'à un coup de fusil
Ne sont qu'à un coup de fusil
 
Les flots mettent en danger
Ma vie aujourd'hui
Abrite, abrite-moi
Sinon je vais disparaître
 
La guerre, les enfants, n'est qu'à un coup de fusil
Elle n'est qu'à un coup de fusil
Elle n'est qu'à un coup de fusil
Elle n'est qu'à un coup de fusil
Elle n'est qu'à un coup de fusil
 
Je te le dis, ma soeur, l'amour n'est qu'à un baiser d'ici
Il n'est qu'à un baiser d'ici
Il n'est qu'à un baiser d'ici
Il n'est qu'à un baiser d'ici
Il n'est qu'à un baiser d'ici
Un baiser d'ici, un baiser d'ici
 
  • 1. 'de distance', au cas où ça ne serait pas clair.
Thanks!
thanked 9 times
Submitted by crimson_anticscrimson_antics on Sat, 02/02/2013 - 01:23
Added in reply to request by laurence.galeshervilaurence.galeshervi
English
English
English

Gimme Shelter

Comments
Jethro ParisJethro Paris    Tue, 29/09/2020 - 12:06

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Read about music throughout history