The Girl from Ipanema (Greek translation)

Advertisements
Greek translation
A A

Η κοπέλα από την Ιπανέμα

[Sinatra:]
Ψηλή και μαυρισμένη και νεαρή και ωραία,
η κοπέλα από την Ιπανέμα περπατά
και όταν περνάει, όποιον περνάει κάνει 'αχ'.
Όταν περπατά, είναι σαν μία σάμπα,
που κουνιέται τόσο κουλ και χορεύει τόσο απαλά.
 
Αλλά την κοιτώ τόσο θλιβερά.
Πώς μπορώ να της πω ότι την αγαπώ;
Ναι, θα έδινα την καρδιά μου ευχαρίστως,
αλλά κάθε μέρα, όταν περπατάει προς την θάλασσα,
κοιτάει ευθεία μπροστά, όχι σε εμένα.
 
Ψηλή και μαυρισμένη και νεαρή και ωραία,
η κοπέλα από την Ιπανέμα περπατά
και όταν περνάει, χαμογελάω -
αλλά δεν βλέπει (δεν βλέπει)
 
[Tom Jobim:]
Κοίτα τι ωραίο πλάσμα, γεμάτο χάρη
Είναι η κοπέλα που έρχεται και πηγαίνει
με μια γλυκιά κίνηση στον δρόμο προς την θάλασσα...
Κοπέλα με χρυσό δέρμα από τον ήλιο της Ιπανέμα
Η κίνηση σου μοιάζει με ένα ποίημα
Είναι το πιο όμορφο πράγμα που έχω δει ποτέ μου.
 
[Sinatra:]
Αλλά την κοιτώ τόσο θλιβερά
[Tom Jobim:]
Γιατί όλα είναι τόσο θλιβερά;
[Sinatra:]
Να, θα της έδινα την καρδιά μου ευχαρίστως
Αλλά κάθε μέρα, όταν περπατά προς την θάλασσα
κοιτάει ευθεία μπροστά, όχι σε εμένα.
 
Ψηλή, μαυρισμένη, νεαρή, ωραία
η κοπέλα από την Ιπανέμα περπατάει
Και όταν περνάει , χαμογελώ -
αλλά δεν βλέπει
[Tom Jobim:]
Λόγω της αγάπης
[Sinatra:]
Αυτή απλά δεν βλέπει...
[Tom Jobim:]
Μην κοιτάς καν...
[Sinatra:]
Ποτέ δεν με βλέπει...
[Tom Jobim:]
Λόγω της αγάπης...
 
Submitted by athanathan on Fri, 08/02/2019 - 15:07
EnglishEnglish

The Girl from Ipanema

Frank Sinatra: Top 3
See also
Comments