ギターと孤独と蒼い惑星 (Gita- to kodoku to aoi wakusei) (Turkish translation)
ギターと孤独と蒼い惑星
突然降る夕立 あぁ傘もないや嫌
空のご機嫌なんか知らない
季節の変わり目の服は 何着りゃいいんだろ
春と秋 どこいっちゃったんだよ
息も出来ない 情報の圧力
めまいの螺旋だ わたしはどこにいる
こんなに こんなに 息の音がするのに
変だね 世界の音がしない
足りない 足りない 誰にも気づかれない
殴り書きみたいな音 出せない状態で叫んだよ
「ありのまま」なんて 誰に見せるんだ
馬鹿なわたしは歌うだけ
ぶちまけちゃおうか 星に
エリクサーに張り替える作業もなんとなくなんだ
欠けた爪を少し触る
半径300mmの体で 必死に鳴いてる
音楽にとっちゃ ココが地球だな
空気を握って 空を殴るよ
なんにも起きない わたしは無力さ
だけどさ その手で この鉄を弾いたら
何かが変わって見えた ような
眩しい 眩しい そんなに光るなよ
わたしのダサい影が より色濃くなってしまうだろ
なんでこんな熱くなっちゃってんだ 止まんない
馬鹿なわたしは歌うだけ
うるさいんだって 心臓
蒼い惑星 ひとりぼっち
いっぱいの音を聞いてきた
回り続けて 幾億年
一瞬でもいいから ああ
聞いて
聴けよ
わたし わたし わたしはここにいる
殴り書きみたいな音 出せない状態で叫んだよ
なんかになりたい なりたい 何者かでいい
馬鹿なわたしは歌うだけ
ぶちまけちゃおうか 星に
Turkish translationTurkish (commented)

Gitar, yalnızlık ve mavi gezegen
Aniden yağan yağmur, ah, şemsiyem bile yok ve istemiyorum da
Gökyüzünün keyfini bilmiyorum
Mevsim geçişleri için giyecek ne kadar kıyafet giymeliyim?
Bahar ve sonbahar nereye kayboldu?
Bilgi baskısından nefes alamıyorum
Başım dönüyor, ben neredeyim?
Nefesimin bu kadar sesli çıkmasına rağmen
Dünyanın sesinin olmaması garip değil mi?
Yetersizim, yetersizim ve kimse fark etmiyor
Kara tahtaya çizilen gibi bir ses çıkaramadığım halde feryat ettim
"Gerçek beni" kime göstereceğim ki?
Aptal ben sadece şarkı söylüyorum
İçimizdeki her şeyi dökelim mi, yıldızlara?
Elixir'e geçsek de artık bir anlam ifade etmiyor
Kopmuş tırnağıma hafifçe dokunuyorum
300 mm yarıçaplı bedenimle çaresizce haykırıyorum
Müzik için, burası Dünya gibi bir şey.
Hava'yı sıkıca tutup havayı yumrukluyorum
Hiçbir şey olmuyor, çaresiz hissediyorum
Ama bu elle bu teli çaldığımda
Bir şeylerin değiştiğini hissediyor gibiyim
Parlaksın, çok parlaksın ama artık böylesine parlak olma
Yadeyse benim aptal gölgem daha da belirgin olacak
Neden bu kadar vücut ısım yükseldi, durduramıyorum
Aptal ben sadece şarkı söylüyorum
Kalbim, "Çok gürültülüsün!" diyor.
Mavi gezegen tamamen yalnız
Bir sürü ses duydum
Milyarlarca yıl boyunca döndüm
Tek bir anlığına bile olsa, AA!
Dinle
Dinle beni!
Ben, ben, ben buradayım
Kara tahtaya çizilen gibi bir ses çıkaramadığım halde feryat ettim
Bir şey olmak istiyorum, istiyorum, herhangi bir şey olabilirim
Aptal ben sadece şarkı söylüyorum
İçimizdeki her şeyi dökelim mi, yıldızlara?
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
Kessoku Band: Top 3
1. | 青春コンプレックス (Seishun Complex) |
2. | ラブソングが歌えない (Rabusongu ga utaenai) |
3. | 星座になれたら (Seiza ni naretara) |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Direkt Japoncadan çevirdim