Glänzend (Shiny) (Dutch translation)

Advertisements
German

Glänzend (Shiny)

Tamatoa war nicht immer glamourös,
War gar nicht groß und auch glanzlos
Doch jetzt sieh ihn an: Ist er nicht souverän?
Denn ich bin strahlend schön, Baby.
 
Hör auf dein Herz,
Das hat Gramma dir gesagt.
Sei wer du bist, tief in dir drin.
Ich brauch' drei Worte und ihr Argument versagt.
Es ist Schwachsinn!
Ich bin lieber ...
 
... glänzend!
Wie ein Schatz aus einem Wrack unten im Meer.
Schrubb' das Deck
Und mache es glänzend,
Wie der Schmuck am Hals von einer reichen Frau.
Ganz genau!
 
Pass mal auf!
Fische sind so dumm, lassen sich vom Glanz einfangen.
Diese Narren! Oh, es zieht sie magisch an.
Dort wo ich bin, wird's noch heller.
Mm, Fischteller!
 
Dann noch ein Nachtisch!
Du schmeckst sicher köstlich!
 
Ja, ja, ja! Der kleine Maui hat Probleme mit seinem Look.
Der kleine Möchtegern-Minigott.
Autsch! Was für ein armseliger Auftritt!
Hak den Haken ab! Verstanden!
Du warst auch schon mal viel besser, Mann!
 
Ich gebe zu, dein Lebenslauf verdient Applaus.
Und die Tattoos, sehr geschmackvoll.
Genau wie du schuf ich ein Kunstwerk aus mir selbst.
Nie mehr verstecken! Es geht nicht!
Ich bin ...
 
... glänzend!
Funkle wie ein ungeschliff'ner Diamant.
Zeig' mich gern, ich bin so gläzend.
Schickt Armeen, doch für die Jungs wird das riskant.
Mein Panzer ist bekannt!
Maui-Mann! Komm doch her, her, her!
So 'nen kleinen Halbgott mach' ich platt.
Das wäre doch gelacht! Hier oben!
Gleich gibt's dich nicht mehr.
Jetzt wird's Zeit, sag' schön: "Auf Wiederseh'n!"
Sie wird's versteh'n.
 
Weit weg von denen, die dich einst verließen,
Suchst du ganz verzweifelt nach Liebe der Menschen.
Du wolltest tough sein,
Deinen Panzer schlag' ich kurz und klein.
Und nun werde ich dir richtig weh tun!
Dabei fühl ich mich so glänzend!
 
Zieh's dir rein, für dich ist gleich der Ofen aus.
C'est la vie, mon ami! Bin so glänzend!
Jetzt werd' ich dich fressen. Noch ein letztes Wort!
Nur für mich!
 
Du warst niemals halb so glänzend,
So stark wie ich und so glänzend!
 
Submitted by Steena on Wed, 28/12/2016 - 11:34
Align paragraphs
Dutch translation

Glanzend

Tamatoa was niet altijd glamoreus,
was lang niet altijd groot en ook zonder glans.
Maar kijk nu naar hem: is hij niet zelfstandig?
Ik ben immers stralend mooi, Baby.
 
Luister naar je hart,
dat heeft oma aan jou verteld.
Wees wie je bent, diep bij jou van binnen.
Ik heb maar drie woorden nodig en je argument faalt.
Het is idioot!
Ik ben liever...
 
... glanzend!
Als een schat uit een scheepswrak onderin de zee.
Schrob het dek
en maak het glanzend,
zoals de sieraden aan de hand van een rijke vrouw.
Precies zo!
 
Pas eens op!
Vissen zijn zo dom, laten zich vangen door de glans.
Deze gekken! Oh, ze trekken zo magisch aan.
Daar waar ik ben wordt het nog lichter.
Mm, een bordje vis!
 
Dan nu nog een toetje!
Jij smaakt vast verrukkelijk!
 
Ja, ja, ja! Die kleine Maui heeft problemen met zijn uitstraling.
Die kleine - mocht je willen - minigod.
Pijnlijk! Wat een armzalig optreden!
Hak de angels af! Begrepen?!
Je wordt ook al veel beter, man!
 
Ik geef toe, je geschiedenis verdient applaus.
En die tattoo's zien er heel goed uit.
Precies zo als jij schiep ik een kunstwerk uit mezelf.
Verberg het nooit meer! Het lukt niet!
Ik ben...
 
...glanzend!
Ik vonkel als een ongeslepen diamant.
Ik laat mezelf graag zien, ik ben zo glanzend.
Wanneer je legers stuurt, wordt dat voor die jongens gevaarlijk.
Mein schild is bekend!
Maui-Man! Kom toch hier, hier, hier!
Zo'n kleine halfgod plet ik zo.
Dan wordt er toch zo gelachen! Hier boven!
Spoedig ben je er niet meer.
Nu is het tijd, zeg maar tot ziens!
Zij zullen het verstaan
 
Ver weg van hen die jij eenmaal verloor,
zoek je heel onzeker naar de liefde van de mensen.
Je wilt taai zijn,
maar jou schild sla ik kort en klein.
En nu zal ik je pas echt pijn doen!
Daardoor voel ik mij zo glanzend!
 
Trek je er in, voor jou is meteen de kachel uit.
Het is het leven, mijn vriend, ik ben zo glanzend!
Nu zal ik je opvreten! Nog een laatste woord?
Alleen voor mij...
 
Jij was nooit half zo glanzend,
zo sterk als ik en zo glanzend!
 
Nathan_NL: Check my other translations too!
Don't spread it everywhere, to save the hobbies of whole LT.com. Add a link, but don't just copy and paste.
Submitted by Nathan_NL on Sat, 20/10/2018 - 23:22
Author's comments:

Translated mainly by own knowledge, few edges here and there with a translator. Here and there I really stumbled over some sentence structures so of course I fixed that. Not 100% literal, not 100% contextual, but it does it's job more than decent.

Comments