Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • JO YURI

    GLASSY → Thai translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

GLASSY

기분이 들떠
Like a star like a star
걸음에 시선이 쏟아져
 
아닌척해도 살짝살짝
너 역시 나를 보잖아요
힐끔힐끔
 
여전히 난 어려워
어디로 향하는지
숨길 수 없어진 나의 맘을
따라와 줘 GLASSY
 
So bright 좋아 모든 빛을 쏟아내는 Eyes
눈을 뜨면 한편의 영화 같은 떨림
너랑 나랑 Someday
시작해 My baby
 
라라라 라라라
나의 두 발이 이끌 My journey
라라라 라라라
온몸이 짜릿 떨려 Like dreaming
 
망설이지 마
Don't Stop don't stop
기다릴 시간이 없거든
 
머뭇거리면 째깍째깍
결국엔 또 엇갈릴 거야
삐끗삐끗
 
발끝이 아찔하게
어디로 향하든지
순수한 상상 그 끝 너머에
데려다줘 GLASSY
 
So bright 좋아 모든 빛을 쏟아내는 Eyes
눈을 뜨면 한편의 영화 같은 떨림
너랑 나랑 Someday
시작해 My baby
 
24/7 (Twenty Twenty Twenty Four Seven)
그래 24/7 (Twenty Twenty Twenty Four Seven)
It's about time
 
한 걸음씩 되돌아가 몇 번을 말해도
입버릇 돼 좀 더 날 안아줘
이제는 더운 공기를 채워
더 높이높이 날아
 
So bright 좋아 모든 빛을 쏟아내는 Eyes
눈을 뜨면 한편의 영화 같은 떨림
너랑 나랑 Someday
시작해 My baby
 
라라라 라라라
나의 두 발이 이끌 My journey
라라라 라라라
온몸이 짜릿 떨려 Like dreaming
 
Translation

GLASSY

ความรู้สึกตื่นเต้นนี้
Like a star, like a star
แต่ในขณะที่ฉันกำลังเดิน ก็มีสายตาจับจ้องมาที่ฉัน
 
ถึงแม้ฉันจะชอบแกล้งทำเป็นไม่เห็น
แต่ทำไมเธอถึงชอบมองฉันจังเลย
ถึงจะแค่แวบเดียวก็เถอะ
 
แต่มันก็ยังเป็นเรื่องยากสำหรับฉันอยู่ดี
เพราะด้านหน้าที่ฉันกำลังจะมุ่งไป
ยังมีหัวใจที่ฉันไม่สามารถหลบซ่อนเอาไว้ได้อีกต่อไปแล้ว
เพราะงั้น glassy ช่วยตามหามันทีนะ
 
So bright แบบนี้ชอบจังเลย มันทำให้มีประกายระยิบระยับออกมาจาก eyes
และเมื่อฉันได้ลืมตาขึ้นมา ตัวก็สั่นเหมือนกับในหนังไม่มีผิด
แล้วใน someday
เราจะมาเริ่มต้นกันใหม่นะ my baby
 
La-la-la, la-la-la
เท้าของฉันเดินไปข้างหน้าสู่ my journey
La-la-la, la-la-la
ร่างกายของฉันมันสั่นไปทั้งตัว like dreaming
 
อย่าลังเลไปเลยน่า
Don't stop, don't stop
เพราะฉันไม่มีเวลาที่จะมารอแล้ว
 
เพราะถ้าหากเธอมัวแต่ลังเลอยู่แบบนี้
สุดท้ายแล้วมันก็คงพังไม่เป็นท่าอีก
แน่นอน แน่นอน
 
นิ้วเท้าของฉันเริ่มอยู่ไม่นิ่งแล้ว
มันกำลังมุ่งหน้าตรงไปยังที่ใดสักแห่ง
ณ ที่ที่อยู่เหนือจินตนาการอันบริสุทธิ์
เพราะงั้นเธอช่วยพาฉันไปหน่อยนะ glassy
 
So bright แบบนี้ชอบจังเลย มันทำให้มีประกายระยิบระยับออกมาจาก eyes
และเมื่อฉันได้ลืมตาขึ้นมา ตัวก็สั่นเหมือนกับในหนังไม่มีผิด
แล้วใน someday
เราจะมาเริ่มต้นกันใหม่นะ my baby
 
Twenty, twenty, twenty-four-seven
ใช่แล้ว twenty, twenty, twenty-four-seven
It's about time
 
ไม่ว่าต้องเดินกลับไปอีกกี่ก้าว หรือมีคำพูดติดปากจนเป็นนิสัยไปแล้ว
แต่เธอช่วยกอดฉันให้มากกว่านี้หน่อยนะ
ตอนนี้ฉันขอเติมพลังด้วยลมอันร้อนแรงนี้ก่อนนะ
แล้วจะโบยบินขึ้นไปให้สูงกว่านี้อีก
 
So bright แบบนี้ชอบจังเลย มันทำให้มีประกายระยิบระยับออกมาจาก eyes
และเมื่อฉันได้ลืมตาขึ้นมา ตัวก็สั่นเหมือนกับในหนังไม่มีผิด
แล้วใน someday
เราจะมาเริ่มต้นกันใหม่นะ my baby
 
La-la-la, la-la-la
เท้าของฉันเดินไปข้างหน้าสู่ my journey
La-la-la, la-la-la
ร่างกายของฉันมันสั่นไปทั้งตัว like dreaming
 
Collections with "GLASSY"
JO YURI: Top 3
Comments