Advertisements

Голубой вагон (Goluboy vagon) (English translation)

Голубой вагон

Медленно минуты уплывают в даль,
Встречи с ними ты уже не жди.
И хотя нам прошлое немного жаль,
Лучшее, конечно, впереди.
 
ПРИПЕВ:
Скатертью, скатертью
Дальний путь стелется,
И упирается прямо в небосклон.
Каждому, каждому
В лучшее верится...
Катится, катится
Голубой вагон.
 
Может, мы обидели кого-то зря,
Календарь закроет старый лист.
К новым приключениям спешим, друзья...
Эй, прибавь-ка ходу, машинист!
 
(Припев: )
 
Голубой вагон бежит, качается,
Скорый поезд набирает ход...
Ах, зачем же этот день кончается,
Пусть бы он тянулся целый год!
 
(Припев: )
 
Last edited by Andrew from RussiaAndrew from Russia on Sun, 13/12/2020 - 17:31
English translationEnglish
Align paragraphs

A Blue Railcar

Versions: #1#2#3#4#5
One by one the minutes slowly slip away,
Don't expect to meet them, live or dead.
And although we're sad that our past can't stay,
Better times, of course, are still ahead.
 
[Chorus:]
As a long runner roll
The long path spreads away,
In the end it abuts straight against sky dome.
And everyone believes
In the best coming day...
As our blue railcar
Sets to roll and roam.
 
Maybe we offended someone, hurt for naught,
Calendar will cover this day's sheet.
Path to new adventures with the friends we plot...
Hey, the engine driver, bump the speed!
 
[Chorus]
 
Our blue railcar runs forward as it sways,
The express train's speeding up ahead...
Why is this day coming to an end, I'm dazed,
I wish it would last whole year instead!
 
[Chorus]
 
Thanks!
thanked 20 times

© St.Sol @ LT: all rights reserved.

Submitted by St. SolSt. Sol on Sun, 02/04/2017 - 21:14
Author's comments:

Equirhythmic poetic translation for singing.

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Comments
Read about music throughout history