Advertisements

Gott ist tot (Chinese translation)

German
A A

Gott ist tot

[Graf von Krolock:]
Jahrelang war ich nur Ahnung in dir,
Jetzt suchst du mich und hast Sehnsucht nach mir.
Nun freu dich: uns beide trennt nur noch ein winziges Stück,
Wenn ich dich rufe, hält dich nichts mehr zurück,
Getrieben von Träumen und hungrig nach Glück.
 
[Ensemble:]
Sei bereit!
Sei bereit!
 
[Graf von Krolock:]
Gott ist tot, nach ihm wird nicht mehr gesucht.
Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
Es zieht uns näher zur Sonne, doch wir fürchten das Licht.
Wir glauben nur Lügen, verachten Verzicht.
Was wir nicht hassen, das lieben wir nicht.
 
[Ensemble:]
Sei bereit!
 
[Graf von Krolock:]
Was ich rette, geht zugrund',
Was ich segne, muss verderben.
Nur mein Gift macht dich gesund;
Um zu leben, musst du sterben.
 
Schweb mit mir in den Abgrund der Nacht
Und verlier dich in mir!
Wir werden bis zum Ende jeder Ewigkeit gehen,
Ich hüll' dich ein in meinen Schatten!
 
[Sarah:]
Ich höre eine Stimme, die mich ruft.
 
[Graf von Krolock:]
Nun freu dich:
Uns beide trennt nur noch ein winziges Stück!
Wenn ich dich rufe, hält dich nichts mehr zurück,
Getrieben von Träumen und hungrig nach Glück.
 
[Ensemble:]
Gott ist tot, nach ihm wird nicht mehr gesucht.
Wir sind zum ewigen Leben verflucht.
Es zieht uns näher zur Sonne, doch wir fürchten das Licht.
Wir glauben nur Lügen, verachten Verzicht.
Was wir nicht hassen, das lieben wir nicht.
 
Submitted by FaryFary on Sun, 08/05/2016 - 10:58
Last edited by CoopysnoopyCoopysnoopy on Mon, 09/05/2016 - 08:10
Chinese translationChinese
Align paragraphs

上帝已死

Versions: #1#2
[科罗洛克伯爵:]
多年来我于你只是预感
如今你在追寻并向往着我
高兴起来吧:你我间只相隔微毫
当我呼唤你时,没有什么仍能挽留你
由梦所驱使和对幸福的渴求
 
[合唱:]
准备好!
准备好!
 
[科罗洛克伯爵:]
上帝已死,他不再被追寻
我们被诅咒永生不死
它将我们拖向太阳之侧,但我们却惧怕光亮
我们只相信谎言,鄙视舍弃
我们不恨的东西,我们也不爱
 
[合唱:]
准备好!
 
[科罗洛克伯爵:]
我拯救的东西走向消亡
我祝福的东西必会堕落
只有我的毒药使你健康
为了活着你须经历死亡
 
与我盘旋入夜的深渊
迷失于我
我们将去往一切永恒的尽头
我将你笼罩在我的阴影之中
 
[萨拉:]
我听到一个声音在呼唤着我
 
[科罗洛克伯爵:]
高兴起来吧:
你我间只相隔微毫
当我呼唤你时,没有什么仍能挽留你
由梦所驱使和对幸福的渴求
 
[合唱:]
上帝已死,他不再被追寻
我们被诅咒永生不死
它将我们拖向太阳之侧,但我们却惧怕光亮
我们只相信谎言,鄙视舍弃
我们不恨的东西,我们也不爱
 
Thanks!
Submitted by mono-errormono-error on Thu, 22/04/2021 - 16:51
Comments
Read about music throughout history