Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Gotta Find Where I Belong (Ukrainian translation)

Ukrainian translationUkrainian
/English
(singable, poetic, rhyming)
A A

Маю знайти місце

Едісон: Безтурботними виглядають,
Всі щасливі чи лиш так добре грають?
Хочу так цього відчуття я собі теж.
Друга серце не побажає,
Когось хочу, хто мене знає.
Допомоги я попрохаю
Разом: Знову все ж.
 
Едісон: Не відчула я однак,
Що належу кудись, кудись.
Зед: Як усе пішло не так,
Як дійшли сюди, подивись?
Едісон: Недоліків ховаю знак,
Та з'являються скрізь.
Маю знайти місце, так.
 
Зед: Хотів би почуватися так, як і ти,
Ти поза юрбою, я ж тут, не з тобою, ти...
Зробив гірше лише, тобі боліло вже,
Ще й через мене маєш сумувати.
Змінить би плин зірок, не робить помилок.
Втримати тебе хотів, та відштовхнув на крок.
Збагнути хочу враз, та не можу щораз
Й чому не знаю.
 
Едісон: Не відчула я однак,
Що належу кудись, кудись.
Зед: Як усе пішло не так,
Як дійшли сюди, подивись?
Едісон: Недоліків ховаю знак,
Та з'являються скрізь.
Маю знайти місце, так.
 
Куди не піду, там дім не знайду,
Навіть батьки ніби знають це тут.
Я маю піти і побачити
Чи є десь хтось схожий на мене знайти.
Піти,
Піти.
 
Едісон: Не відчула я однак,
Що належу кудись, кудись.
Зед: Як усе пішло не так,
Як дійшли сюди, подивись?
Едісон: Недоліків ховаю знак,
Та з'являються скрізь.
Маю знайти місце, так.
 
Не відчула, не відчула,
Не відчула.
Хочу знати, хочу знати,
Хочу знати, що належу кудись.
 
Thanks!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by ЗаrinaЗаrina on Tue, 16/08/2022 - 13:26
Author's comments:

💙💛💙💛💙💛💙

English
English
English

Gotta Find Where I Belong

Translations of "Gotta Find Where I ..."
Ukrainian P,R,SЗаrina
ZOMBIES 2 (OST): Top 3
Comments
Read about music throughout history