Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Gratitude (Spanish translation)

  • Artist: Bear's Den
  • Song: Gratitude Album: Blue Hours (2022)
English
English
A A

Gratitude

It's a form of gratitude
that when my thoughts turn to you
a pen can feel so heavy
with ink enough for a violent flood
breaching the levee.
I still couldn't lay a glove
on what I feel for you
as the rain pours down.
 
And it's so like you
to show up here right when I least expect you to.
I started driving not knowing where I was gonna go
and you appear, hair blowing outside the window,
saying, 'I know a place we could go'.
 
Little light, please shine forever.
I call you out so that I'll always remember.
Take me with you wherever it is you wanna go.
 
In my weaker moments,
I still find you there
offering a way out, a way out of here.
Out of sight, out of mind,
we could be outside of time
if you just give me the sign.
I won't leave you behind.
 
We pull up at the old waterfalls
where we watched the water form a wall
outside the caves of Bearsden.
Your eyes would light up whenever you spoke of them.
I went out looking to try and find
a memory of you that stays kind.
I know a place we could go.
 
Little light, please shine forever.
I call you out so that I'll always remember.
Take me with you wherever it is you wanna go.
 
In my weaker moments,
I still find you there
offering a way out, a way out of here.
Out of sight, out of mind,
we could be outside of time
if you just give me the sign.
I won't leave you behind.
 
In my weaker moments,
I still find you there
offering a way out, a way out of here.
Out of sight, out of mind,
we could be outside of time
if you just give me the sign.
I won't leave you behind.
 
It's a form of gratitude
that when my thoughts turn to you
a pen can feel so heavy
with ink enough for a violent flood
breaching the levee.
 
Submitted by BlackRyderBlackRyder on Mon, 16/05/2022 - 04:10
Spanish translationSpanish
Align paragraphs

Gratitud

Es una forma de gratitud
que cuando mis pensamientos se vuelcan hacia ti
una pluma pueda sentirse tan pesada
con tinta suficiente como para que un diluvio violento
rompa el dique.
Sin embargo, no podría atinar
a lo que siento por ti
conforme llueve a cántaros.
 
Y es tan tú
el aparecerte justo aquí cuando menos me lo espero.
Empecé a conducir sin saber a donde iba a ir
y te apareces con tu cabello agitándose en la ventana
diciendo: "Sé de un lugar al que podríamos ir".
 
Lucecita, por favor, brilla por siempre.
Te llamo para recordarlo siempre.
Llévame contigo a donde quieras ir.
 
En mis momentos más débiles,
sigo encontrándote ahí
ofreciéndome una salida, una forma de salir de aquí.
Ojos que no ven, corazón que no siente,
podríamos quedarnos fuera del tiempo
si tan sólo me dieras la señal.
No te dejaré atrás.
 
Nos detenemos ante las viejas cascadas
donde observamos cómo el agua formó un muro
fuera de las cuevas de Bearsden.
Tus ojos se iluminaban cada vez que hablabas de ellas.
Salí para tratar de buscar y hallar
un recuerdo tuyo que permaneciera amable.
Sé de un lugar al que podríamos ir.
 
Lucecita, por favor, brilla por siempre.
Te llamo para recordarlo siempre.
Llévame contigo a donde quieras ir.
 
En mis momentos más débiles,
sigo encontrándote ahí
ofreciéndome una salida, una forma de salir de aquí.
Ojos que no ven, corazón que no siente,
podríamos quedarnos fuera del tiempo
si tan sólo me dieras la señal.
No te dejaré atrás.
 
En mis momentos más débiles,
sigo encontrándote ahí
ofreciéndome una salida, una forma de salir de aquí.
Ojos que no ven, corazón que no siente,
podríamos quedarnos fuera del tiempo
si tan sólo me dieras la señal.
No te dejaré atrás.
 
Es una forma de gratitud
que cuando mis pensamientos se vuelcan hacia ti
una pluma pueda sentirse tan pesada
con tinta suficiente como para que un diluvio violento
rompa el dique.
 
Thanks!
thanked 1 time

'Translation is a bridge between cultures'.

Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Submitted by BlackRyderBlackRyder on Mon, 16/05/2022 - 04:55
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Comments
MissAtomicLauMissAtomicLau    Wed, 18/05/2022 - 02:10
5

Excelente traducción, Carlos :)
Muy natural e interesante uso del refrán "ojos que no ven, corazón que no siente".

BlackRyderBlackRyder    Wed, 18/05/2022 - 03:21

¡Muchísimas gracias, Anto!

Read about music throughout history