Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Russian National Anthem (1791-1816; Unofficial) - Гром побе́ды, раздава́йся (Grom Pobedy, Razdavaysya) (Catalan translation)

Russian National Anthem (1791-1816; Unofficial) - Гром побе́ды, раздава́йся

Громъ побѣды, раздавайся!
Весѣлися, храбрый Россъ!
Звучной славой украшайся.
Магомета ты потресъ!
 
[Припев:]
Славься симъ, Екатерина!
Славься, нѣжная къ намъ мать!
 
Воды быстрыя Дуная
Ужъ въ рукахъ теперь у насъ;
Храбрость Россовъ почитая,
Тавръ подъ нами и Кавказъ.
 
Ужъ не могутъ орды Крыма
Нынѣ рушить нашъ покой;
Гордость низится Селима,
И блѣднѣетъ онъ съ луной.
 
[Припев]
 
Стонъ Синила раздается,
Днесь въ подсолнечной вездѣ,
Зависть и вражда мятется
И терзается въ себѣ.
 
Мы ликуемъ славы звуки,
Чтобъ враги могли узрѣть,
Что свои готовы руки
Въ край вселенной мы прострѣть.
 
[Припев]
 
Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взглядъ, Твоя десница
Нашъ законъ, душа одна.
 
Зри на блещущи соборы,
Зри на сей прекрасный строй;
Всѣхъ сердца Тобой и взоры
Оживляются одной.
 
[Припев]
 
Submitted by AussieMinecrafterAussieMinecrafter on Tue, 05/07/2022 - 04:10
Catalan translationCatalan
Align paragraphs

Que Ressoni el Tro de la Victòria

Que ressoni el tro de la victòria!
Beneïda, valenta Rússia!
T'adorna la ressonant glòria!
Mahoma s'ha prostrat.
 
[Coro:]
Glòria a vós per això, oh Caterina!
Glòria, gentil mare de tots nosaltres!
 
Les ràpides aigües del Danubi
Ja a les nostres mans tenim
El coratge rus es respecta
El Taure i el Caucas ens beneeixen.
 
Oh les hordes de Crimea ja no poden
Arruïnar avui la nostra pau.
L'orgullós Selim s'ha afeblit
i ha empal·lidit amb la lluna.
 
[Coro]
 
Lloances a Ismael se senten
per força a tot arreu.
Enveja i odi — derrotats! —
I turmentats a si mateixos.
 
Ens alegrem sons de glòria
Perquè l'enemic pot contemplar,
Que les seves pròpies mans
A la vora de l'univers, estirem.
 
[Coro]
 
Heus aquí, sàvia tsarina!
Heus aquí una gran muller!
Quina és la vostra opinió, la vostra mà dreta,
La nostra llei, una sola ànima.
 
Heus ací les catedrals brillants,
Heus aquí aquest bell tot;
Tots el cors i els ulls són vostres
I s'alegren com un de sol.
 
[Coro]
 
Thanks!

Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).

This work is not copyrighted. / Nhenhe warrke arrangkwe kapirayte (copyright).

Submitted by AussieMinecrafterAussieMinecrafter on Tue, 05/07/2022 - 04:15
Comments
Read about music throughout history