Advertisements

孤味 (Japanese translation)

孤味

青春的味酸⽢甜
好聽的歌免歌詞
兇兇⼀嘴飲下去
免驚⼼傷悲
 
無眠的暗暝苦稀微
越想飲完越走味
無意何必對飲
還是⽉娘知阮的⼼
 
⼀齣戲的不願 怎樣會當演好看
往事親像雲 撥不去思思念念
⼀⾸歌的無奈 怎樣會當唱乎刹
孤單的味 請你盛乎滿
 
青春的味酸⽢甜
海海⼈⽣無了時
四界流浪不驚死
免驚⼼傷悲
 
⼀齣戲的圓滿 怎樣會當演好看
往事親像雲 撥不去思思念念
⼀⾸歌的無奈 怎樣會當唱乎刹
孤單的味 免盛乎滿
 
⼈⽣的味酸⽢甜
春夏秋冬隨風去
 
清風⽬屎珠淚滴 花開花謝攏屋味
清風⽬屎珠淚滴 花開花謝攏屋味
清風⽬屎珠淚滴 花開花謝攏屋味
清風⽬屎珠淚滴
 
Submitted by yixianw1yixianw1 on Sat, 19/06/2021 - 19:39
Japanese translationJapanese
Align paragraphs

孤味

青春の味甘酸っぱい
聴きやすい歌って歌詞いらない
ごくっと飲み下り
心に傷つくことは心配しない様に  
 
眠れない夜に心細く耐えられず
飲み切りたければ飲むだけ味が落ちてしまう
気がなかったら飲み合うべからざる 
月だったら必ず気分を分かってくれます
 
ドラマであれば、上手く見せる為に演じるもんを嫌いになり兼ねるかな
思い出は思い切れなく曇らせていながら
歌の理不尽を歌って、いつまで終わらせるかな
孤独の味をたっぷり注ぎくれませんか
 
青春の味甘酸っぱい
人々のまにまには勿体無いわ
命知らずに、あちこちをぶらぶら
悲しみを怖がっていなかった 
 
ドラマなりの円満はどうやって揃えるかな 
思い出は思い切れなく曇らせていながら
歌なりの仕方なしはどうやって表し尽くすかな
孤独の味を適当に差しては結構 
 
人生の味甘酸っぱい
春夏秋冬は風に連れて行かれました
 
そよ風、空知らぬ雨 花が咲いても散っても、それぞれ香りはする
そよ風、空知らぬ雨 花が咲いても散っても、それぞれ香りはする  
そよ風、空知らぬ雨 花が咲いても散っても、それぞれ香りはする
そよ風、空知らぬ雨は真珠のように
 
 
 
 
 
Thanks!
Submitted by yixianw1yixianw1 on Mon, 21/06/2021 - 09:39
Last edited by yixianw1yixianw1 on Wed, 23/06/2021 - 08:00
Translations of "孤味"
Japanese yixianw1
Comments
Read about music throughout history