Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

حبذا يا غروب (Habada Ya Ghurouf) (English translation)

  • Artist: Fairuz (فيروز‎‎‎, Fairouz, Feyrouz ,
    +2 more
    Fayrouz, نهاد وديع حداد‎
    )
  • Song: حبذا يا غروب (Habada Ya Ghurouf)
Arabic
Arabic
A A

حبذا يا غروب

حبذا يا غروب منك هذا السكون
وإرتعاش الغصون للنسيم الحنون
للنسيم اللعوب حبذا يا غروب
 
وأريج الزهور هائجا في الفضاء
في إصفرار الضياء في وداع الطيور
لنهار يزور حبذا يا غروب
 
في أعالي الهضاب ملعب للنجوم
ليس فيه غيوم بل أماني عذاب
ما عراها شحوب حبذا يا غروب
 
أتمنى المرام وفراشي الوثير
وبقرب الغدير أحلى نزهات
غمرتها الطيور هدهدتها المياه
غمرتها الطيوب حبذا يا غروب
 
أنا وحدي هنا ساكبا بيدي
خمرتي وغدي في كؤوس المنى
في ظلال الدروب حبذا يا غروب
 
Submitted by Jamal-JaffaJamal-Jaffa on 2019-05-30
Last edited by TristanaTristana on 2022-07-02
Submitter's comments:

كلمات : قبلان مكرزل
ألحان : الأخوين رحباني

=======ملاحظات=======
أول أغنية غنتها فيروز قبل الاحتراف مع
اغنية عتاب التي سجلتها في دمشق عام 1952

English translationEnglish
Align paragraphs

If only, sunset

If only, sunset, would this silence of yours
and the trembling of branches for the gentle breeze
for the playful breeze. If only, sunset
 
And the unruly fragrance of flowers in the space,
in the yellow of the light, in the parting of the birds,
for a day to visit. If only, sunset
 
High above the hills, there's a playground for the stars
There are no clouds there, but rather pure wishes
Untouched by paleness. If only, sunset
 
I wish for my desires, my soft blanket,
a rock in the stream,
covered with perfumes, rocked by the water
covered with perfumes,. If only, sunset
 
I'm here by myself, pouring into my hands,
my wine and my tomorrow, in cups of wishes,
in the shadows of roads. If only, sunset
 
Thanks!
Submitted by hayoliehayolie on 2022-09-03
Added in reply to request by Jamal-JaffaJamal-Jaffa
Comments
Read about music throughout history