Hadi Çal (Persian translation)
Persian translationPersian
/Turkish
A
A
یالا در بزن
میگویند برای جفتمان در یک بدن
یک قلب ریز دیوانه هست
یک خورشید طلوع میکند
[و] یک خورشید تکوتنها غروب میکند
صبح وقتی رویت را نمیپوشانم
وقتی مویت را نوازش میکنم و [به تو] عشق[م] میگویم
شب یکهو از راه میرسد
ناگهان از نو آفتاب میزند
اولین شبی که تو را در باغ بوسیدم
قلبم همانجا همانطور میماند
یالا برو بردار بیاور، موقع بیدار شدن کنارم بنشین
امتحان کردم که آیا صبرمان کافی خواهد بود؟
آیا دلشکستگی دیوانهوارمان تمام خواهد شد؟
بابا، من یک خطا کردم و ترک[ت] کردم
تو عینش را [تکرار] نکن
- 1. در اصل: گل رز
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
✕
Derya Uluğ: Top 3
1. | Sana Çıkıyor Yollar |
2. | Esmerin Adı Oya |
3. | Hadi Çal |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Please feel free to report my mistakes by leaving a comment or sending me a message. I will get happy :)