Rufus Wainwright - Hallelujah (Turkish translation)

Turkish translation

Şükürler Olsun

Versions: #1#2#3
Peygamber Davut'un çaldığı
Ve Tanrı'nın sevdiği
Bir Akordu olduğunu duydum
Ama sen pek fazla müziği önemsemiyorsun
Öyle değil mi?
Hallelujah'ı bestlemek
4., 5.
Minör, Majör
Afallamış Kraldan*
Oluşuyor.
 
Şükürler olsun, şükürler olsun
Şükürler olsun, şükürler olsun
 
Senin inancın güçlüydü
Ama kanıta ihtiyacın vardı
Onu çatıda
Banyo yaparken gördün
Güzelliği ve
Ay ışığı seni çökertti
Seni bir mutfak sandalyesine bağladı
Senin tahtını kırdı
Ve saçlarını kesti
Ve şükürünü
Dudaklarından çekti
 
Şükürler olsun, şükürler olsun
Şükürler olsun, şükürler olsun
 
Belki de önceden burada olmuşumdur
Bu odayı biliyorum
Bu yerde yürüdüm
Seni bilmeden önce
Yalnız yaşardım
Bayrağını gördüm
Mermer kemerde
Aşk bir zafer marşı değildir
Soğuktur ve
Kırgın bir şükürdür
 
Şükürler olsun, şükürler olsun
Şükürler olsun, şükürler olsun
 
Neyin gerçek olduğunu ve neler olduğunu
Bir zamanlar
Bilmeme izin vermiştin
Fakat bana asla göstermedin
Değil mi?
Sana taşındığımı
Hatırlıyorum
Senin yüce karanlığın da
Ayrılıyordu
Ve aldığımız her nefes
Şükür
 
Şükürler olsun, şükürler olsun
Şükürler olsun, şükürler olsun
 
Belki yukarıda bir tanrı vardır
Ve aşktan öğrendiğim
Tek şey
Seni kıran insanı
Vurmaktır
Bu gece duyabileceğin
Bir haykırış değil
Bu nuru görmüş
Biri değil
Soğuktur ve
Kırgın bir şükürdür
 
Şükürler olsun, şükürler olsun
Şükürler olsun, şükürler olsun
 
Şükürler olsun, şükürler olsun
Şükürler olsun, şükürler olsun
 
Submitted by eceg.mathers.7 on Wed, 14/09/2016 - 23:28
Author's comments:

*Baffled King: Hz. Davut'un Hallelujah'ı bestelerken Bathsheba'yı görüp afallamasına verilen addır.

Şarkı bir nevi o aşkı içerir.

English

Hallelujah

Comments