ハミングがきこえる (Hamingu ga kikoeru) (English translation)
ハミングがきこえる
ふしぎな 夢のなかで おしゃべりな
あの子が 走ってるよ 自転車で
ずっとみていたら
空のうえまで
ふわりふわりと 浮かんで
すこし照れてるよ
目覚めて 窓の外を ながめたら
あの子が 笑ってるよ 手を振って
ずっと待ってたよ
早くおいでよ
手をつないだら 行けるの
ふたりどこまでも
きっといまなら
あっとおどろく
おおきな 夢がかなう
そんな気分で たのしい
いちにちが はじまるの
そっとみてごらん
もっとそばにきて
ここにいること気づいて
すぐにあえるから
きっとあるとき
ぱっとみつかる
ぐんとすてきな自分
ふりむけばこの世界の
ハミングがきこえるの
おしゃべりなあの子がホラ
自転車でやってくる
English translationEnglish

Hear the Humming Voice
I had a strange dream where I saw
The chatty girl riding on a bicycle
I watched her for a while
And looked up to the sky
As she soared up and up
With a slightly shy smile
When I waked up and looked outside
I saw her smiling and waving at me
I have long waited for you
Hurry up and come over here
Hold my hand so you and I
Can go as far as we like
I'm sure today
I'll see a surprisingly
Big dream come true
I have a good feeling
It's going to be a nice day
Look carefully over here
And come closer to me
I'm waiting for you here
You can easily find me
I'm sure one day
I'll find unexpectedly
I've grown up nicely
Look back and you'll hear
The world's humming voice
Here comes the chatty girl
Riding on a bicycle
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
Chibi Maruko-chan (OST): Top 3
1. | おどるポンポコリン (Odoru Ponpokorin) |
2. | 走れ正直者 (Hashire shōjikisha) |
3. | ゆめいっぱい (Yume ippai) |
Idioms from "ハミングがきこえる"
1. | 手が早い |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history