✕
Proofreading requested
Original lyrics
항해 (Voyage)
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
바라볼 수 있지 않을까
고단했던 하루의 빛을 쏟아내듯
너의 눈물은 어둠 속에서 더 빛나고
움츠러진 어깨에 드리우는 그림자
그건 누군가 너의 날개를 감추기 위해
어제 지나온 길 위엔
너의 눈물이 남았고
채 마르기도 전에 너는 다시 걷고 있지만
언젠간 마주할 그날에
넌 오늘을 꼭 기억할 거야
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
바라볼 수 있지 않을까
기적은 소리 없이 우릴 찾아오니까
아직 너의 눈엔 그 모습이 보이지 않아도
나는 느낄 수 있어 아름답게 피어날
너의 내일 속 환하게 미소 짓는 너를
멀어 보인 꿈들은
한 뼘 남은 거리만큼
가까워졌단 걸 넌 아직은 몰랐겠지만
하나둘씩 쌓인 너의 시간은
원하는 그곳에 데려갈 거야 (You will fly shining like a star)
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
바라볼 수 있지 않을까
비가 내리고 나면
끝엔 널 위해 피어난
무지개가 너를 기다리고 있어
짙은 어둠 속을 항해하는 너의 바다에
내가 잠시나마 등대가 돼 널 비춰준다면
그 순간만큼은 너도 다시 고개를 들고
너의 머리 위에 꽃 핀 별들을
바라볼 수 있지 않을까
Submitted by
SLOR on 2023-11-19

Translation
Voyage
In your sea sailing in the thick darkness
If I could become a lighthouse and shine on you even just for a moment
At that moment, you too raise your head again
The stars blooming above your head
Wouldn’t it be possible to look at it?
As if pouring out the light of a tiring day
Your tears shine brighter in the dark
Shadows cast on shrunken shoulders
That's for someone to hide your wings
On the road we passed yesterday
Your tears remain
Even before it’s dry, you’re walking again
On the day we meet someday
You will definitely remember today
In your sea sailing in the thick darkness
If I could become a lighthouse and shine on you even just for a moment
At that moment, you too raise your head again
The stars blooming above your head
Wouldn’t it be possible to look at it?
Do miracles come to us silently?
Even if you can’t see it in your eyes yet
I can feel it blooming beautifully
You smile brightly in your tomorrow
Dreams that seemed far away
As much as a span of distance left
You might not know yet that we're getting closer
Your time accumulated one by one
I will take you wherever you want (You will fly shining like a star)
In your sea sailing in the thick darkness
If I could become a lighthouse and shine on you even just for a moment
At that moment, you too raise your head again
The stars blooming above your head
Wouldn’t it be possible to look at it?
After it rains
It bloomed for you in the end
A rainbow is waiting for you
In your sea sailing in the thick darkness
If I could become a lighthouse and shine on you, even just for a moment (if I could shine)
At that moment, you too raise your head again (Oh)
The stars blooming above your head
Wouldn’t it be possible to look at it?
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
Submitted by
SLOR on 2023-11-20

Added in reply to request by
Zaty Farhani

Author's comments:
Sync By Yours Truly💖
Translation source:
✕
Castaway Diva (OST): Top 3
1. | 그날 밤 (Night and Day) (geunal bam) |
2. | Someday |
3. | Here I am |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

𝙸𝚝'𝚜 𝙾𝚔𝚊𝚢 𝙽𝚘𝚝 𝚃𝚘 𝙱𝚎 𝙾𝚔𝚊𝚢
Name: SLOR
Guru Guru







Contributions: 812 translations, 4 transliterations, 15422 songs, 663 collections, 16493 thanks received, 64 translation requests fulfilled for 44 members, 21 transcription requests fulfilled, added 35 idioms, explained 35 idioms, left 531 comments, added 9 annotations
Homepage: www.youtube.com/@KChannelOfficialChannel
Languages: native English, Filipino/Tagalog, fluent English, Filipino/Tagalog, advanced English, beginner Chinese, Japanese, Korean, Spanish
💖ᜉᜇᜌᜓᜈ᜔💖
𝙎𝙪𝙥𝙥𝙤𝙧𝙩 𝙈𝙚 ☕: 👉𝗛𝗘𝗥𝗘👈