✕
Translation
Hırsız
Basit Hikaye (anlamayacak bir şey yok)
Buna düpedüz "kalp hırsızlığı" denir..!
(Ne) yapıyor ve saklıyorsun (o zaman)
Hırsız..?
Ben ne istemiştim senden?
Ben aşk yollarında deneyimliyim..!
Senin (kalp) hırsız(ı) olduğunu bilmeme rağmen sevdim seni..!
Seni sevdim ve aşkına aldın beni ey hırsız
(ama) gözlerimde (adeta) bir melek(sin)
Ey Hırsız!
Eğer sana yeşil ışık vermeseydim (yakmasaydım) ey deli...
Nasıl çalabildin ki kalbimi bir çift söz ile.. ?
Tatlı (şey) ve biliyorsun (ki)
kalbimi güzelliğinle çaldın..!
Her yerde hayalin olsun istiyorum..!
Olsun istiyorum..
Seni sevdim ve aşkına aldın beni ey hırsız
(ama) gözlerimde (adeta) bir melek(sin)
Ey Hırsız!
Eğer bilseydim kalbimin eş istediğini...
Beni bulmanı zorlaştırmaz sana azap etmezdim..!
Kıymetli kalbimi sunuyorum sana.!.
Bir an bile gözümden kaybolmana izin vermeyeceğim..!
İzin vermeyeceğim..
Seni sevdim ve aşkına aldın beni ey hırsız
(ama) gözlerimde (adeta) bir melek(sin)
Ey Hırsız!
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by lomlomino.lomlomino on 2014-10-02
✕
Najwa Karam: Top 3
1. | خلينى شوفك (Khallini Shoufak) |
2. | ما في نوم (Mafi Nom) |
3. | ملعون أبو العشق (Maloun Abou El Echeq) |
Comments
YONJA çevirisi