Advertisements

Hasta mañana (Svenska) (Russian translation)

  • Artist: Lena Andersson
  • Featuring artist: ABBA
  • Also performed by: ABBA
  • Song: Hasta mañana (Svenska) 3 translations
  • Translations: English, Russian, Spanish
  • Requests: German
Swedish
A A

Hasta mañana (Svenska)

Vad är den vår och den sommar
Den som var din och min?
Hur gick den sång, vi sjöng en gång?
Hasta Mañana, vi ska ses imorgon.
 
Hasta Mañana, vi ska ses igen
Vad det är, längesen
Hasta Mañana, sjung om kärleken
Den som är evig men så svår att fånga
Hur gick den visan som vi sjöng en gång
Minns du den, minns du än
 
Löften vi gav, löften vi glömde
Sången vi sjöng, drömmen vi drömde
Hasta Mañana, minns du
Hasta Mañana, minns du den
 
Var är vår dröm och vår saga?
Var är den lek jag minns?
Var är din nu och var är du?
Hasta Mañana, vi ska ses imorgon.
 
Hasta Mañana, vi ska ses igen
Vad det är, längesen
Hasta Mañana, sjung om kärleken
Den som är evig men så svår att fånga
Hur gick den visan som vi sjöng en gång
Minns du den, minns du än
 
Löften vi gav, löften vi glömde
Sången vi sjöng, drömmen vi drömde
Hasta Mañana, minns du
Hasta Mañana, minns du den
 
Hasta Mañana, vi ska ses igen
Vad det är, längesen
 
Löften vi gav, löften vi glömde
Sången vi sjöng, drömmen vi drömde
Hasta Mañana, minns du
Hasta Mañana, minns du den
 
Submitted by Vitor GonçalvesVitor Gonçalves on Thu, 15/11/2018 - 09:32
Submitter's comments:

”Hasta mañana” betyder tills imorgon..

Russian translationRussian (metered, poetic, singable)
Align paragraphs

До встречи (муж.)

Было то летом, а может – весной;
Была ты моя, быть может я – твой?
Не помнишь, как пели когда-то? –
“Завтра на утро увижусь с тобой.”
 
Я снова услышу, – ”До встречи”.
Пускай это было давно и далече.
Пропой о любви и, – До встречи.
Не сыщешь того, кто не вечен.
Забыла, – Не помнишь, однако,
Как песню мы выли когда-то.
 
Клятвы давали, о клятвах забыли.
О наших мечтах, песню как пели.
Ты помнишь? – ”До встречи”.
Не помнишь? – ”До встречи”.
 
Теперь, где наши сказки и мечты?
Так помню игры, что любила ты.
Где ты сейчас и где теперь твое:
“Завтра, до встречи, – Утро мое?”
 
Я снова услышу, – ”До встречи”.
Пускай это было давно и далече.
Пропой о любви и, – До встречи.
Не сыщешь того, кто не вечен.
Забыла, – Не помнишь, однако,
Как песню мы выли когда-то.
 
Клятвы давали, о клятвах забыли,
О наших мечтах песню как пели.
Ты помнишь? – ”До встречи”.
Не помнишь? – ”До встречи”.
 
Я снова услышу, – ”До встречи”.
Пускай это было давно и далече.
 
Клятвы давали, о клятвах забыли,
О наших мечтах, песню как пели.
Ты помнишь? – ”До встречи”.
Не помнишь? – ”До встречи”.
 
Thanks!
thanked 2 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by borvvborvv on Sun, 20/09/2020 - 12:47
Added in reply to request by OlvidoOlvido
Author's comments:

Svårigheter i språkkommunikation hos ett kärlekspar.
Han är svensk och hon är spansk. (eller tvärtom)
Han bestämde att hon hette "Vi ses." (Imorgon bitti)
På spanska, - "Hasta Mañana."

Трудности языкового общения у любовной пары.
Он – швед, а она – испанка. (или наоборот)
Он решил , что ее зовут ”До встречи”. (Завтра утром)
На испанском, – ”Hasta Mañana.”

Translations of "Hasta mañana ..."
Russian M,P,Sborvv
Please help to translate "Hasta mañana ..."
Comments
Read about music throughout history