Haynou Shnaym (היינו שניים) (Russian translation)

Advertisements
Hebrew

Haynou Shnaym (היינו שניים)

רק העיניים מסתכלות
הקול שלך חסר לי
תראי מה שקורה לי
שכחתי איך לחיות
 
והשעות כבר לא חולפות
כל יום מרגיש שבוע
אתה רחוק מדוע
רוצה איתך לרקוד
 
זוכר איך שדיברנו רק עם העיניים
היו לנו סודות קטנים, היינו שניים
למה, למה
 
פזמון:
انت حياتي او انت نور عنيا
אינתה חיאתי ואינתי נור עיניא
بعيوني انت الضو او بقلبي او فيا
בעיוני אינטי אל דאו ובאלבי ופיי
عم بتسمعني يا اغلى الناس انا
עאם בתסמעני יא ארלי אלנאס אנא
 
אני אוהב אותך, רק את יודעת
הרגשתי שגם את מתגעגעת
תגידי אם גם את חושבת עלי,
עכשיו
 
כבר התרגלתי לחייך אפילו
כשעצוב לי
יודע שאסור לי לוותר עלייך
 
והעיניים יבשות, עייפתי מלדמוע
לא יכולה לשמוע
אתה כל כך רחוק
 
זוכר איך שדיברנו רק עם העיניים
היו לנו סודות קטנים, היינו שניים
למה,למה
 
פזמון:
انت حياتي او انت نور عنيا
אינתה חיאתי ואינתי נור עיניא
بعيوني انت الضو او بقلبي او فيا
בעיוני אינטי אל דאו ובאלבי ופיי
عم بتسمعني يا اغلى الناس انا
עאם בתסמעני יא ארלי אלנאס אנא
 
אהוב שלי אתה רחוק לי למה
אהבנו, רק אתה יודע כמה
תגיד האם אתה חושב עלי עכשיו
 
פזמון:
انت حياتي او انت نور عنيا
אינתה חיאתי ואינתי נור עיניא
بعيوني انت الضو او بقلبي او فيا
בעיוני אינטי אל דאו ובאלבי ופיי
عم بتسمعني يا اغلى الناس انا
עאם בתסמעני יא ארלי אלנאס אנא
 
אני אוהב אותך רק את יודעת
תדע שגם אני מתגעגעת
תגידי אם את עדיין חושבת עלי עכשיו
 
Submitted by bamba on Wed, 21/02/2018 - 17:34
Last edited by Enjovher on Wed, 04/07/2018 - 08:29
Align paragraphs
Russian translation (equirhythmic)

Были вдвоём

Глаза лишь смотрят на тебя,
Я голоса не слышу.
Я от тебя завишу,
Не помню я себя.
 
А стрелки на часах стоят
И день мой как неделя,
Ты так далёк и где я?
Хочу тебя обнять.
 
Ты помнишь, говорили мы с тобой глазами.
Секреты наши были только между нами.
Что так, Что так?
 
А ты мой свет и моя жизнь, любимый.
В глазах моих ты свет неповторимый.
Ты слышишь-ли мой дорогой меня Сейчас....
 
Как я люблю тебя, лишь только ты и знала,
Я знал, что обо мне ты тосковала.
Скажи, ты продолжаешь думать обо мне Сейчас...
 
Я улыбаюсь про себя,
Даже, если сложно.
Я знаю, невозможно.
Мне позабыть тебя.-
 
Мои глаза давно без слёз,
Они пустыни суше.
Тебя хочу лишь слушать.
Но ты же дальше звёзд.
 
Ты помнишь, говорили мы с тобой глазами.
Секреты наши были только между нами.
Что так, Что так?
 
Ты мой свет и моя жизнь, любимая.
И ты глазах моих неповторимая…
И слышишь-ли, меня ты дорогая Сейчас....
 
-Как я люблю тебя, лишь только ты и знала.
-Я понимала, что я тосковала.
Скажи, ты в мыслях обо мне
Сейчас...
 
Ну почему ты так далёк, любимый..
О,Как любовь была неповторимой.
Являюсь ли ещё твоей мечтой Сейчас?
 
O.Leg
Submitted by Oleg Jabotinski on Thu, 22/11/2018 - 07:22
Author's comments:

Исполняется вместе с Nasreen Qadri
Стихотворный перевод, можно петь...

Translation source:
Comments