Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

The heart of saturday night (Italian translation)

  • Artist: Manuel de Freitas
  • Song: The heart of saturday night Album: A última porta (2007)
  • Translations: French, Italian
Portuguese
Portuguese
A A

The heart of saturday night

Noites. Demasiadas noites,
sobre um cinzeiro repleto
onde os nomes dos amigos que
não tinhas deixaram de caber.
 
E, no entanto, parecia tão fácil.
O acaso de uma boleia
que te pusesse à mercê de um charro
e das piores companhias.
Quase gostavas do abandono
que cerzia solidão e solidão,
entre esses que bebiam
por cima de escuros degraus,
parados num arco como nunca viste.
 
Desceste, voltas a descer com eles,
para a mesma áspera certeza.
Nomes que naufragavam,
evocações inúteis. A casa
que mais querias foi sempre essa:
o esquecimento.
 
Submitted by Manuela ColomboManuela Colombo on Fri, 28/01/2022 - 20:51
Italian translationItalian
Align paragraphs

The heart of saturday night

Notti. Troppe notti,
sopra un portacenere zeppo
in cui i nomi degli amici che
non avevi non riescono più a stare.
 
Eppure, sembrava così facile.
La casualità d’uno strappo
che ti mise alla mercé d’uno spinello
e delle peggiori compagnie.
Quasi ti piaceva quell’abbandono
che imbastiva solitudine e solitudine,
tra quelli che bevevano
in cima ad oscuri gradini,
fermi sotto un arco mai visto prima.
 
Sei sceso, torni a scendere con loro,
verso la stessa dura certezza.
Nomi che naufragavano,
inutili evocazioni. La casa
a cui più aspiri è sempre stata questa:
l’oblio.
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by Manuela ColomboManuela Colombo on Fri, 28/01/2022 - 20:52
Author's comments:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.

Comments
Read about music throughout history