Hebeeni - حبيني (English translation)

  • Artist: Marwan Khoury (مروان خوري)
  • Song: Hebeeni - حبيني

Hebeeni - حبيني

من كتر ما اتغيرت علي
يا صوتي مش عارفك لمين
هو عيني لا هو مش عيني
ولا الضحكة اللي كانت من سنين
من كتر ما عم يمرق ع قلبي
هم وعم يرسم ع وجي ظنون
بتطلع بركي بشوف حواليي
صورة تذكرني أنا شو بكون
من كتر ما عم ياخذني هالزورق
بالبحر الي ما عنده نجوم ولا شطوط
دخيلك يا حياتي خوفي اغرق
اخلقيني ع ايدك قبل ما موت
من كتر ما عم بشعر فى شي اتغير
جواتى والوقت بحسه مغيب
لو شفتي ملامح وجي بتصور
بمرء حدك انا مثل الغريب
حبيني حبيني
تيضل وجي الي
حبيني حبيني
خايف من هالمرحلة
تغرقني عالهدى
مايلاقيني حدى
ولا يتعرف علي
حبيني حبيني
تيضلو صوتي الي
لاقيني لاقيني
ولو تهتي عني اسألي
هالنجمة هالمدى
هالجايي هالمضى
هالضو اللي بعيني
Submitted by VelsketVelsket on Sun, 26/05/2019 - 16:30
English translationEnglish
Align paragraphs

Love Me

Because I have changed so many times
My voice, I don't know whom you belong to
Are these my eyes? No, they're not
This isn't even my laugh I used to have
My heart has been through so much
Misery paints doubts on my face
I look around me so maybe I would see
an image that reminds me of who I am
Because this boat is taking me
deep into a starless sea with no shores
Oh darling, I am afraid of drowning
Bring me to life before I die
I feel that something inside me has changed
And I feel it's time for the sun to set
I imagine if you saw my face
I would just pass you by like a stranger
Love me, love me
So that my face remains mine
Love me, love me
I'm afraid of this stage
and that it might drown me softly
And nobody would find me
Or even be able to identify me..
Love me, love me
So that my voice remains mine
Find me, find me
And if you couldn't then ask
the star on the horizon,
the future, the past
and the light in my eyes
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Submitted by VelsketVelsket on Mon, 27/05/2019 - 07:12
Added in reply to request by Olya YanOlya Yan
Last edited by VelsketVelsket on Mon, 17/06/2019 - 20:50