Hejmo (English translation)

Advertisements
Esperanto

Hejmo

Junaj geedzoj ĝin aĉetis.
ŜI kudris; li ĉarpentis. Ligno
Kaj ŝtofo ordigite netis,
Kaj meblo ŝajnis amosigno.
 
Ili vivadis pene, ŝpare,
Sed ĝoje, kreis sian neston,
Revadis pri la hejmo pare,
Kaj prifieris tolokeston;
 
Tapetis murojn, plantis florojn,
Preparis robojn por la tria -
Kiu alportis ja laborojn,
Sed igis hejmon ĝojradia.
 
Pli da infanoj; pli da penoj;
Da maltrankvilo, kaj sufero;
Pli da laboroj, pli da benoj,
Da estonteco kaj espero.
 
Mebloj akiris siajn mitojn;
Infanoj kreskis; ili kreis
Proprajn memorojn, etajn ritojn;
Mezaĝa paro jubileis -
 
Bombo detruis dum sekundo
Rikoltajn dudekkvin septembrojn,
Kaj lasis sur malpura grundo
Nur meblopecojn, sangajn membrojn.
 
Submitted by Besatnias on Fri, 15/11/2013 - 18:23
Last edited by Sciera on Fri, 15/11/2013 - 18:40
Align paragraphs
English translation

The Home

A young married couple bought it.
She sewed; he sawed. The wood
And cloth were orderly and neat,
And the furniture seemed like a sign of their love.
 
They lived painfully, frugally,
But joyfully, they built their nest,
They dreamed about their home as a pair,
And took pride in their linen chest;
 
They papered the walls, planted some flowers,
Got clothes ready for the third -
Who made work for them indeed,
But made the home radiant with joy.
 
More children; more effort,
More agitation, and more suffering;
More work; more blessings;
More future and more hope.
 
The furniture acquired its myths;
The children grew up; they created
Their own memories, their own little rites;
The middle-aged couple had their jubilee -
 
In a second, the bomb destroyed
The harvest of twenty-five Septembers,
And left on the soiled ground
Only pieces of furniture and bloody limbs.
 
Submitted by ZebulonPieCrust on Tue, 19/06/2018 - 03:37
Eterne Rima: Top 3
See also
Comments