Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Heureux qui comme Ulysse (English translation)

English translationEnglish
/French
A A

Happy he who like Ulysses

Happy he who like Ulysses
Journeyed far and wide
Happy he who like Ulysses
Has seen hundreds of lands
And has regained again, after
Many years of wandering
The country of his youthful years
 
On an early Summer morning
When the sun sings within your heart
Then how fine it is to be free
Fine to be free !
 
When you’re better here than elsewhere
When one friend can make you happy
Then how fine it is to be free
Fine to be free !
 
With the days of sun and of wind
With the weather rainy and fine
We lived very content
My horse my Provence and I
My horse my Provence and I
 
Happy he who like Ulysses
Jorneyed far and wide
Has seen hundreds of lands
And has regained again, after
Many years of wand’ring
The country of his youthful years
 
On an lovely Summer morning
When the sun sings within your heart
Then how fine it is to be free
Fine to be free !
 
When your woes are over and gone
When there’s a friend to dry your tears
Then how fine it is to be free
Fine to be free !
 
Beaten by hot sun and by wind
Lost in its complex of salt lakes
We will live quite content
My horse, my Camargue and I.
My horse, my Camargue and I
 
Thanks!
thanked 6 times
Submitted by GulalysGulalys on Fri, 23/08/2013 - 19:38
Last edited by GulalysGulalys on Mon, 05/01/2015 - 18:48
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
French
French
French

Heureux qui comme Ulysse

Translations of "Heureux qui comme ..."
English Gulalys
5
Comments
michealtmichealt    Thu, 01/01/2015 - 16:20

Although no translation source is shown for this, it appears to be identical to the translation published by David Barfield in his blog on December 21st 2010 (http://dbarf.blogspot.co.uk/2010/12/heureux-qui-comme-ulysse-song-brasse...)
I remember commenting some time back that "myself" in the last line, while not actually incorrect, sounds a bit clumsy and should really be "I" in normal English usage; apparently he disagreed, because it's still "myself" years later.

Read about music throughout history