Advertisements

High Noon (Do Not Forsake Me) (Spanish translation)

  • Artist: Frankie Laine (Francesco Paolo LoVecchio)
  • Also performed by: Tex Ritter
  • Song: High Noon (Do Not Forsake Me) 2 translations
  • Translations: German, Spanish
Spanish translationSpanish
A A

Mediodía (No Me Abandones)

No me abandones, oh, cariño mío,
En este, nuestro día de boda.
No me abandones, oh, cariño mío,
Espera, espera.
No sé que es el destino que me espera,
Yo sólo sé que debo ser valiente
Y debo hacer frente a un hombre
Que me odia -
 
O morir como un cobarde, un cobarde implorante,
O morir como un cobarde en mi tumba.
Oh, que sea desgarrado entre el amor y el deber,
Asumiendo perder a mi belleza de pelo rubio.
Mira a esta gran mano avanzando
Cerca del mediodía.
Él hizo un voto cuando estaba en la prisión estatal,
Juró que sería mi vida o la suya.
 
No tengo miedo a morir, pero oh,
¿Qué haré si tú me dejas?
No me abandones, oh, cariño mío,
Hiciste esa promesa como una novia.
No me abandones, oh, cariño mío,
A pesar de que estás acongojada, no pienses en marchar,
Ahora que te necesito a mi lado.
 
Espera, espera, espera, espera,
Espera, espera, espera, espera.
 
Submitted by LobolyrixLobolyrix on Sat, 09/09/2017 - 10:01
EnglishEnglish

High Noon (Do Not Forsake Me)

More translations of "High Noon (Do Not ..."
Spanish Lobolyrix
Collections with "High Noon (Do Not ..."
Comments
Advertisements
Read about music throughout history