High School Sweethearts (Hungarian translation)

  • Artist: Melanie Martinez
  • Song: High School Sweethearts 15 translations
  • Translations: Czech, French, Greek, Hungarian #1, #2, Italian #1, #2, Macedonian, Romanian 6 more
Hungarian translationHungarian
A A

Gimis szerelmek

Versions: #1#2
Lehetnénk őszinték?
Ezek a követelmények.
Ha azt hiszed lehetnél az egyetlen igaz szerelmem,
meg kell ígérned, hogy szeretsz
és basszus ha átbaszol,
darabokra fogom tépni a kibaszott arcod.
 
Első lépés:
El kell fogadnod, hogy egy kicsit bolond vagyok.
Második lépés:
Teljesen felesleges, ha nem jutsz el velem a beteljesedésig.
Harmadik lépés:
Légy szenvedélyes és ne nevesd ki a stílusom.
Negyedik lépés:
Adj többet, adj többet, többet.
 
Ha nem tudsz olyan szívvel bánni, mint az enyém,
akkor ne vesztegesd rám az időd.
Ha nem állsz kész a sérülés, nem, oh.
Ha nem tudod kezelni a fojtogatást, a harapdálást,
a szerelmet, az elfojtást,
amíg már nem bírod tovább, tovább,
akkor menj haza.
 
Lehetnénk őszinték?
Ezek a követelmények.
Ha azt hiszed lehetnél az egyetlen igaz szerelmem,
meg kell ígérned, hogy szeretsz
és basszus ha átbaszol,
darabokra fogom tépni a kibaszott arcod.
 
Gimis szerelmek, sorakozó,
ne próbáljátok vesztegetni az időmet.
Gimis szerelmek, pofa be,
ha nem vagytok az eseteim.
Gimis szerelmek, sorakozó,
ne próbáljátok vesztegetni az időmet.
Gimis szerelmek, pofa be,
ha nem vagytok az eseteim.
 
Ötödik lépés:
Nem lehetsz félős, hogy felvállalj és megfogd a kezem.
Hatodik lépés:
Ha nem teszel bele munkát, akkor nem tudom mi a fasznak képzeled.
Hetedik lépés, ami a tizenegyedikig tart:
Ha megcsalsz, belehalsz, belehalsz.
 
Ha nem tudsz olyan szívvel bánni, mint az enyém,
akkor ne vesztegesd rám az időd.
Ha nem állsz kész a sérülés, nem, oh.
Ha nem tudod kezelni a fojtogatást, a harapdálást,
a szerelmet, az elfojtást,
amíg már nem bírod tovább, tovább,
akkor menj haza.
 
Lehetnénk őszinték?
Ezek a követelmények.
Ha azt hiszed lehetnél az egyetlen igaz szerelmem,
meg kell ígérned, hogy szeretsz
és basszus ha átbaszol,
darabokra fogom tépni a kibaszott arcod.
 
Gimis szerelmek, sorakozó,
ne próbáljátok vesztegetni az időmet.
Gimis szerelmek, pofa be,
ha nem vagytok az eseteim.
Gimis szerelmek, sorakozó,
ne próbáljátok vesztegetni az időmet.
Gimis szerelmek, pofa be,
ha nem vagytok az eseteim.
 
Ölelnél egész éjszaka?
Rátapasztanád az ajkaidat az enyémre?
Az arcom sós amikor sírni kezdek.
Lennél az első alkalmam?
Felfalnál, akár az almás pitét?
Elérnéd, hogy ne akarjak meghalni?
Szeress durván és engedj repülni,
emelj fel, yeah, emelj magasra,
kötözz le, el ne hagyj,
ne légy időpocsékolás.
 
Lehetnénk őszinték?
Ezek a követelmények.
Ha azt hiszed lehetnél az egyetlen igaz szerelmem,
meg kell ígérned, hogy szeretsz
és basszus ha átbaszol,
darabokra fogom tépni a kibaszott arcod.
 
Gimis szerelmek, sorakozó,
ne próbáljátok vesztegetni az időmet.
Gimis szerelmek, pofa be,
ha nem vagytok az eseteim.
Gimis szerelmek, sorakozó,
ne próbáljátok vesztegetni az időmet.
Gimis szerelmek, pofa be,
ha nem vagytok az eseteim.
 
Thanks!
thanked 2 times
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Submitted by ZolosZolos on Mon, 13/07/2020 - 18:49
EnglishEnglish

High School Sweethearts

Comments
Read about music throughout history