Detective Conan (OST) - Hikari to Kage no Roman (光と影のロマン ) (Transliteration)

Japanese

Hikari to Kage no Roman (光と影のロマン )

ロマン語れば一晩中 
疲れ知らずのall night long
恋する暇もないよ 
波が押し寄せてくる
 
記憶の中を泳いでも 
現実は cool and dry
愛(それ)を確かめたくて 
何処に彷徨い行くの
 
遠い雲のように つかめないあなたに 
ついてゆく 何処までも 心に誓って
 
いつか全てが解っても 
あなたを好きでいられること
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
懐かしさで思う故郷 昔の自分写す 
光と影のロマン 追いかけて
 
年下とわかっていても 
生意気と知ってても
手にするものはすべて 
あなたへと繋がってく
 
いつかこの愛の 形が変わっても 
胸焦がす 不思議な人のこと 探して
あのとき言えなかったけど 
裸(ゼロ)になれなかったけど
まるで子供のように 無邪気になれたら
膝をかかえて見た夕日 胸に刻み込んだ 
あなたの言葉(メロディー) 
ずっと忘れない
 
夜空 見上げて 月の光浴びて 
ほんの一瞬 感じた永遠が 愛しい
 
いつか全てが解っても 
あなたの愛を掴んでも
時に埋もれたように 流されない
ただ年をとるだけの大人には 
なりたくないよね
もう過去(きのう)のために 泣いたりしない
 
気持ちが 一人で 動き出す
天まで 届いて 今にもはちきれ
あがいて もがいて 
どこまでも続くロマン
 
Submitted by Achampnator on Sun, 18/02/2018 - 13:50
Align paragraphs
Transliteration

Hikari to Kage no Roman (光と影のロマン )

Roman katareba hitobanjuu
Tsukare shirazu no all night long
Koisuru hima mo naiyo
Nami ga oshiyosetekuru
 
Kioku no naka wo oyoide mo
Genjitsu wa cool and dry
Sore wo tashikametakute
Doko ni samayoi ikuno
 
Tooi kumo no you ni tsukamenai anata ni
Tsuiteyuku doko made mo kokoro ni chikatte
 
Itsuka subete ga wakatte mo
Anata wo suki de irarerukoto
Tatoe tatakau mainichi ni akekurete mo
Natsukashisa de omou hurusato mukashi no jibun wo utsusu
Hikari to kage no roman oikakete
 
Toshishita to wakatteite mo
Namaiki to shittete mo
Te ni surumono wa subete
Anata e to tsunagatteku
 
Itsuka kono ai no katachi ga kawatte mo
Mune kogasu fushigi na hito no koto sagashite
Ano toki ienakatta kedo
Zero ni narenakatta kedo
Maru de kodomo no you ni mujaki ni naretara
Hiza wo kakaetemita yuuhi mune ni kizamikonda
Anata no melody
Zutto wasurenai
 
Yozora miagete tsuki no hikari abite
Hon no isshun kanjita eien ga itoshii
 
Itsuka subete ga wakatte mo
Anata no ai wo tsukande mo
Toki ni umoreta you ni nagasarenai
Tada toshi wo toru dake no otona ni wa
Naritakunai you ne
Mou kinou no tame ni naitarishinai
 
Kimochi ga hitori de ugokidasu
Ten made todoite ima ni mo hachikire
Agaite mogaite
Doko made mo tsuzuku roman
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Submitted by Achampnator on Sun, 18/02/2018 - 13:53
More translations of "Hikari to Kage no ..."
TransliterationAchampnator
See also
Comments