Detective Conan (OST) - Hikari to Kage no Roman (光と影のロマン ) (English translation)

Japanese

Hikari to Kage no Roman (光と影のロマン )

ロマン語れば一晩中 
疲れ知らずのall night long
恋する暇もないよ 
波が押し寄せてくる
 
記憶の中を泳いでも 
現実は cool and dry
愛(それ)を確かめたくて 
何処に彷徨い行くの
 
遠い雲のように つかめないあなたに 
ついてゆく 何処までも 心に誓って
 
いつか全てが解っても 
あなたを好きでいられること
たとえ戦う毎日に 明け暮れても
懐かしさで思う故郷 昔の自分写す 
光と影のロマン 追いかけて
 
年下とわかっていても 
生意気と知ってても
手にするものはすべて 
あなたへと繋がってく
 
いつかこの愛の 形が変わっても 
胸焦がす 不思議な人のこと 探して
あのとき言えなかったけど 
裸(ゼロ)になれなかったけど
まるで子供のように 無邪気になれたら
膝をかかえて見た夕日 胸に刻み込んだ 
あなたの言葉(メロディー) 
ずっと忘れない
 
夜空 見上げて 月の光浴びて 
ほんの一瞬 感じた永遠が 愛しい
 
いつか全てが解っても 
あなたの愛を掴んでも
時に埋もれたように 流されない
ただ年をとるだけの大人には 
なりたくないよね
もう過去(きのう)のために 泣いたりしない
 
気持ちが 一人で 動き出す
天まで 届いて 今にもはちきれ
あがいて もがいて 
どこまでも続くロマン
 
Submitted by Achampnator on Sun, 18/02/2018 - 13:50
Align paragraphs
English translation

Romance of Light and Shadow

For whole night, talking about romance,
I'm tireless all night long
I don't even have time to fall in love
because the wave pushes aside.
 
Even if I swim in the memory
the reality is cool and dry
I just want to make sure it (love)
where am I wondering?
 
Like the far cloud, I can't catch you.
I'll follow you persistently, and I vowed in my heart.
 
Someday, even if I knew everything
let my love still exists for you
Even if we have to fight all the time
my nostalgic homeland which reflects me
I'll chaste the romance of light and shadow
 
Although I know you are younger than me
Although I know that you are such an impertinent person
everything I have is
connected to you
 
Someday, even if this shape of love changes
I'll still look for a person who burnt my heart with love
I couldn't say it last time and
I wanted to be naked, but
if I can become innocent like a child.
I curved the sunset that wraps my knees.
your words (melody)
I will never forget it.
 
Looking up the night sky, looking up at the moon
I miss the moment when I felt the eternity
 
Even when I know everything
and grab you
I won't be washed away like being subverged by the time
I don't want to be an adult
Who just become old
I'll never cry for the past
 
My emotion starts to move itself
Let it reach to the heaven, and now it's
Bursting and struggling
This continuous romance
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Submitted by Achampnator on Sun, 18/02/2018 - 13:56
More translations of "Hikari to Kage no ..."
See also
Comments