Advertisements

光の方へ (Hikari no Hou e) (English translation)

  • Artist: Kaneko Ayano (カネコアヤノ)
  • Song: 光の方へ (Hikari no Hou e)

光の方へ

視界で揺れる髪の毛先が好き
茶色く透けてる 綺麗だね
言葉が反射する こころの底に
言葉じゃ足りないこともあるけど
 
瞳は輝きを続ける
 
たくさん抱えていたい
次の夏には好きな人連れて
月までバカンスしたい
隙間からこぼれ落ちないようにするのは苦しいね
だから光の方 光の方へ
 
靴のかかと 踏んで歩くことが好き
潰れた分だけ なぜか愛おしくて
僕だけの命 チューブのチョコレート
みたいに けち臭く 最後まで
 
繊細に指先で触れる
 
壊れそうだよな 僕ら
次の夜には星を見上げたい
ちっぽけだからこそ
もっと勝手になれる
 
たくさん抱えていたい
次の夏には好きな人連れて
月までバカンスしたい
隙間からこぼれ落ちないようにするのは苦しいね
だから光の方 光の方へ
 
できるだけ光の方へ
光の方 光の方へ
 
Submitted by clydeclyde on Mon, 13/07/2020 - 10:13
English translationEnglish
Align paragraphs

Towards the Light

I like the strands of hair that sway in my view
Brownly transparent, they’re beautiful
The words echo, to the bottom of my heart
But there’s also not enough of them
 
My eyes continue to shine
 
I want to hold onto a lot
The next summer, I want to bring the person I like
To the moon and go on vacation
It’s hard to keep everything spilling from the cracks
So towards the light, towards the light
 
I like walking on the heels of my shoes
Just the broken parts, are somehow lovely
Just my life, like tube chocolate
Is stingy until the end
 
I delicately feel with my fingertips
 
We, who are about to fall apart
The next night, want to look up at the stars
They’re tiny, for this reason
We get used to it more
 
I want to hold onto a lot
The next summer, I want to bring the person I like
To the moon and go on vacation
It’s hard to keep everything spilling from the cracks
So towards the light, towards the light
 
Towards the light as much as possible
Towards the light, towards the light
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by clydeclyde on Mon, 13/07/2020 - 11:42
Last edited by clydeclyde on Wed, 15/07/2020 - 12:56
Author's comments:

Some bits from zinblade b's translation from the YouTube comments https://www.youtube.com/watch?v=cE7-jDEKtE4&feature=emb_title

Comments
Read about music throughout history