Digimon (OST) - On The Hill ~Kaze wo Kanjite~ (English translation)

Japanese

On The Hill ~Kaze wo Kanjite~

Hi ga noboru tabi umare kawareru
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
 
Tomodachi to kenka shita toki haha ni shikarareta toki sae mo
Ano koro koko de kou shiteta kono basho ga tada daisuki datta
Ano toki mo kaze ga hikari wo tsurete kite kigi wo watatte ita
Kobushi wo nigirishimenagara sora wo miagete ita
 
Hakoniwa no you na machinami no naka hikuku tobu tori ga kumo wo tsukinukeru
 
Hi ga noboru tabi umare kawareru
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Doronko darake no michi demo arukeru yo
 
Oka no ue no jetto koosutaa sora to daichi wo sakasama ni shite
Kanransha ikutsu yume nosete eien wo mawaru no
 
Fusagikondara namida koraete chippoke na jibun wo douka mioroshite
 
Kaze wo oikoshite toki wo kakeyou
Atarashii chizu kono mune ni hirogete
Yaseta daichi ni hikaru shizuku wa
Yagate mirai ni ookina kawa ni naru
 
Hi ga noboru tabi umare kawareru
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Doronko darake no michi demo arukeru yo
 
La la la...
La la la...
Yaseta daichi ni hikaru shizuku wa
Yagate mirai ni ookina kawa ni naru
 
Hi ga noboru tabi umare kawareru
Sonna jibun sagashi ni yukou yo
Aoi kisetsu ni kokoro furuwase
Doronko darake no michi demo arukeru yo
 
Submitted by Achampnator on Fri, 16/02/2018 - 14:05
Align paragraphs
English translation

On The Hill

reborn everytime the sun rises,
let's go and search for a self like that
 
when fighting with friends, even when being punished by mother
I love this place that we did that back then
even that time, the wind brought the light and it traveled beyond the trees
staring at the sky with the hands held tight
 
a bird flies low in the town that seems like a boxed garden
 
reborn everytime the sun rises,
let's go and seacrh for a self like that
feelings being swayed by the blue season
I can even walk on a muddy road
 
the roller coaster on the hill, the sky and the land placed upside down
how many dreams are placed on the ferris wheel that rotates forever
 
overcoming the tears, please look over the small self
 
let's run pass the wind and run with the time
opening a new map in this heart
the droplet of water that shines in this dry land
will become a large river in the future
 
reborn everytime the sun rises,
let's go and seacrh for a self like that
feelings being swayed by the blue season
I can even walk on a muddy road
 
la la la...
la la la...
the droplet of water that shines in this dry land
will become a large river in the future
 
reborn everytime the sun rises,
let's go and seacrh for a self like that
feelings being swayed by the blue season
I can even walk on a muddy road
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Submitted by Achampnator on Fri, 16/02/2018 - 14:08
See also
Comments