Rodoljub Roki Vulović - Himna o Slobomiru (Russian translation)

Serbian

Himna o Slobomiru

Slobomir, Slobomir, naš divan san, uskoro java, naš novi dan
Slobomir, Slobomir, naš divan san, uspje u slobodi, naš novi dan
naš novi dan
 
Nekad pastir mlađan bio, sad se slavom prekrio
nikad sebe nije izoholio, to je Slobodan svima mio
Naša Mira, divna bila, uz muža se skromno svila
snagom čistom širi krila, u narodu uvjek mila
uvjek mila
 
Bogu gospodu, ljubav slavi sva, a ljudima našim osvještana prava
zemlji našoj mnoga mudra glava, baš kako Gospod zna sam da rješava
Slobomir, Slobomir, naš divan san, uskoro java, naš novi dan
Slobomir, Slobomir, naš divan san, uspje u slobodi, naš novi dan
naš novi dan
 
Nekad pastir mlađan bio, sad se slavom prekrio
nikad sebe nije izoholio, to je Slobodan svima mio
Naša Mira, divna bila, uz muža se skromno svila
snagom čistom širi krila, u narodu uvjek mila
uvjek mila
 
Bogu gospodu, ljubav slavi sva, a ljudima našim osvještana prava
zemlji našoj mnoga mudra glava, baš kako Gospod zna sam da rješava
 
Submitted by Kirelejson on Wed, 24/05/2017 - 14:07
Last edited by barsiscev on Tue, 20/02/2018 - 22:44
Submitter's comments:

♫ - Title: Himna o Slobomiru
♫ - Artist: Roki Vulovic
♫ - Album: Otadzbini na dar
♫ - Year: 2001
♫ - Track #1

Align paragraphs
Russian translation

Гимн о Слобомире

Слобомир, Слобомир, наш дивный сон;
а вскоре явь, наш новый день.
Слобомир, Слобомир, наш дивный сон;
преуспевает в свободе, наш новый день,
наш новый день.
 
Когда-то он был молодым пастухом*, сейчас
славой себя покрыл; никогда не осрамился,
Слободан сейчас всем дорог.
Наша Мира была дивна, с мужем скромно жила, чистой силой раскрывает крылья, народу всегда была мила, всегда мила.
 
Господу Богу, любовь славит всё, а людям
нашим освящённые права;
Страны нашей очень мудрый глава, как Господь знает, сам решает.
 
Слобомир, Слобомир, наш дивный сон;
а вскоре явь, наш новый день.
Слобомир, Слобомир, наш дивный сон;
преуспевает в свободе, наш новый день, наш новый день.
 
Когда-то он был молодым пастухом, сейчас
славой себя покрыл; никогда не осрамился,
Слободан сейчас всем дорог.
Наша Мира была дивна, с мужем скромно жила, чистой силой раскрывает крылья, народу всегда была мила, всегда мила.
 
Господу Богу, любовь славит всё, а людям
нашим освящённые права;
Страны нашей очень мудрый глава, как Господь знает, сам решает.
 
Submitted by barsiscev on Tue, 20/02/2018 - 21:17
Added in reply to request by Kirelejson
Author's comments:

"uz muža se skromno svila" - перевёл не буквально как "с мужем скромно жила",
ибо буквальный перевод звучит по-русски как-то странно.
--------------------------------
дилемма в слове pastir:
A) пастух (скота)
B) пастырь = священник
------------------------------
Слобомир - город, назван в честь его основателей:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%BC%D0%B8...

Please help to translate "Himna o Slobomiru"
Rodoljub Roki Vulović: Top 3
See also
Comments