Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Hiroshima mon`amour

1. Miłość do drzewa sprzyja tylko ptakom,
Miłość jak dzień, owoców pełen,
Miłość do lata jest jak noc upalna.
I tak od wieków kochamy siebie.
 
O mon amour Hiroshima.
 
2. I tak od wieków różne są miłości:
Miłość gdy wiatr nad głową trzyma,
Miłość do rąk twych, bardzo chorych liści.
O mon amour Hiroshima.
 
O mon amour Hiroshima.
 
3. Jaką miłością zmazać ślady bólu?
Jakie ziemie naraz zatrzymać?
Jakim powietrzem Cię do łez przytulić?
O mon amour Hiroshima.
 
O mon amour Hiroshima.
 
4. Rzeki odchodzą na północ codziennie,
Łodzi rybackich port nie zatrzyma,
Morze na brzegach oślepłe więdnie.
O mon amour Hiroshima.
 
5. Miłość do ciebie nie tkwi w metaforze.
Aż takiej siły wiersz mój nie ma...
Zostanę przy tobie jak czas, jak morze.
O mon amour Hiroshima.
 
Translation

My love Hiroshima

The love for trees is good only for birds
Love like a day full of fruit
The love for the summer is like a hot night
And this is how we have loved each other for centuries
 
Oh my love Hiroshima
 
For centuries, there have been different loves:
The love when the wind keeps on blowing over head
The love for your hands, for very sick leaves.
Oh my love Hiroshima
 
Oh my love Hiroshima
 
What love can erase the marks of pain?
What lands should be stopped immediately?
What air should embrace you to bring tears to your eyes?
Oh my love Hiroshima
 
Oh my love Hiroshima
 
The rivers leave for the north every day
The port will not stop the fishing boats
The blinded sea withers on the shores
Oh my love Hiroshima
 
The love for you is not in the metaphor
My poem doesn't have such a great power...
I will stay by your side like time, like the sea.
Oh my love Hiroshima
 
Comments