Advertisements

ヒトリゴト (hitorigoto) (French translation)

ヒトリゴト

ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと 聞かないでよね
キミノコトだよ でもその先は 言わないけどね
 
掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを
ほどけないまま また難しくしようとしてる
 
伝えたい気持ちは今日も
言葉になる直前に 変換ミスの連続で
ため息と一緒に飲みこんだら ほろ苦い…
 
ふとしたときに 探しているよ
君の笑顔を 探しているよ
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
 
ひとりでいると 会いたくなるよ
誰といたって 会いたくなるよ
たった一言 ねえどうして Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
早く気づいてほしいのに
 
1000ピースある パズルみたいな選択肢と
想像力が 判断力の邪魔をしちゃう
 
つかめない気持ちは今日も
可愛くない顔みせて 自己嫌悪+後悔で
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには ほど遠い…
 
耳をすませば 聞こえてくるよ
君の声だけ 聞こえてくるよ
雑踏の中 気づかない ふりしているけど
 
隣にいると 嬉しくなるよ
遠くにいると 寂しくなるよ
単純なこと でもどうして Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
もっと素直になりたい
 
泣き出しそうな 空模様…
頬に一粒 雨かな…
不安定な心 傘で隠した
ヒトリゴトに 全部隠した
君のこと ほんとはずっと Ah
 
ふとしたときに 探しているよ
君の笑顔を 探しているよ
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
 
ひとりでいると 会いたくなるよ
誰といたって 会いたくなるよ
たった一言 ねえどうして Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
早く気づいてほしいのに
 
Submitted by DemoniaDemonia on Sat, 21/10/2017 - 17:33
Last edited by ltlt on Thu, 21/05/2020 - 10:05
French translationFrench (poetic, rhyming)
Align paragraphs

Pensées

Je me dis des fois, "Ne me dis pas de choses embarrassantes en plus"
J'en ai après toi... mais je n'en dirais pas plus
 
En esquivant ma frustration tel un bouton mal attache,
J'empire les choses et me complique la tâche
 
Ces sentiments que je veux t'envoyer, aujourd'hui et à jamais
Avant même d'être des mots, s'effondrent par ma fotes, mais
Quand je les ravale en un soupire, ils sont doux-amer et c'est pire...
 
A l'occasion, la prochaine fois je le sais, je chercherai,
Je chercherai ton sourire
Les obscures raisons derrière tout ça, cela dit, je ne saurais te les dire
 
Quand je suis seule, tu me manques, c'est mort...
Même si je suis accompagnée tu me manques encore
Mais pourtant c'est n'est qu'un simple mot, ah !
Je ne peux le dire, je ne saurai te l'exprimer ... ah !
Même si je voudrai que tu saches déjà
 
Quand un choix s'offre à vous, tel un puzzle aux multiples pièces
Votre imagination trouve seule la route de la confesse
 
Ces sentiments que je ne peux retenir, aujourd'hui et à jamais
Grimacent, de dégoût, de regrets
Un cri lointain en travers de ma gorge, jetant un "Je suis désolée"
 
Mais quand j'écoute avec attention, j'entends
C'est ta voix que j'entends
Même si, dans la tourmente, je prétends
 
Quand je suis auprès de toi, je revis
Et si je m'éloigne, je m’ennuies
Mais pourtant c'est n'est qu'une simple chose, ah !
Je ne peux le dire, je ne saurai l'exprimer... ah !
Même si je voudrai me l'avouer déjà
 
Tiens, le ciel d’obscurcis...
Une goute sur ma joue, est-ce la pluie ?
Je cache mon cœur sauvage derrière mon parapluie
Je mens moins à lui qu'à moi même
Tu sais bien, qu'à vrai dire, je t'... Rah
 
A l'occasion, la prochaine fois je le sais, je chercherai,
Je chercherai ton sourire
Les obscures raisons derrière tout ça, cela dit, je ne saurais te les dire
 
Quand je suis loin de toi, je te veux
Même accompagnée je m'en veux
Mais hein, c'est n'est qu'un simple mot, ah...
Je ne peux le dire, je ne saurai l'exprimer ... ah !
Même si je souhaite que vite tu le vois
 
Thanks!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
La trace s'efface, le signifiant demeure
Allez vous faire voir !... Comme tout le monde aime le faire ici...

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

Submitted by ZoranPZoranP on Sat, 28/11/2020 - 11:03
Advertisements
Translations of "ヒトリゴト (hitorigoto)"
French P,RZoranP
Please help to translate "ヒトリゴト"
Comments
Read about music throughout history