
Здравствуйте! Спасибо за перевод! Песня довольно простая, но заковырка всё же есть. Украинское "до" в словосочетании "лети до високого міста" эквивалентно русскому "в" ("лети в высокий город"). Также под "високим містом" может подразумеваться "большой город, мегаполис". Вообще "до" довольно коварно. В разных контекстах оно ведёт себя по-разному. Например, "йди до мене" = "иди ко мне", "прямуй до міста" = "направляйся в город", но "дістатися міста" = "добраться до города, прибыть в город". Как-то так.
Успехов Вам!
«Голос води» — перша музична симфонія, створена природною водою та людьми. Експериментальний музичний проект діджитал креативної агенції ISD Group для ТМ «Моршинська». (Інет) Фактично це реклама води торгової марки "Моршинська"