Advertisements
Hossein Eshghali - آه، خداوند شبان من است (Aah, Khodaavand shabaan-e man ast)
Persian
A
A
آه، خداوند شبان من است
✕
آه، خداوند شبانِ من است
محتاج به هیچچیزی نخواهم بود
تا ابد در خانهٔ خداوند ساکن خواهم بود، ساکن خواهم بود
در مرتعهای سبز میخواباند
سوی آبهای آرام میبرد
او جانِ مرا تازه گرداند
آه، خداوند شبانِ من است
آه، خداوند شبانِ من است
محتاج به هیچچیزی نخواهم بود
تا ابد در خانهٔ خداوند ساکن خواهم بود، ساکن خواهم بود
بهخاطرِ نامِ پُرجلالش
به راهِ راست هدایت کند
هرگز از بدی نخواهم ترسید
حتی در وادیِ سایهٔ موت
آه، خداوند شبانِ من است
محتاج به هیچچیزی نخواهم بود
تا ابد در خانهٔ خداوند ساکن خواهم بود، ساکن خواهم بود
چون تو با منی، نمیهراسم
با آن عصای آهنینِ تو
با قوتِ تو، با قدرتِ تو
تسلی دارم، تسلی دارم
آه، خداوند شبانِ من است
محتاج به هیچچیزی نخواهم بود
تا ابد در خانهٔ خداوند ساکن خواهم بود، ساکن خواهم بود
در برابرِ چشمِ دشمنان
سفرهای بهرم گسترانیدی
مرا چو مهمان پذیرفتهای
و جامِ مرا لبریز کردهای
آه، خداوند شبانِ من است
محتاج به هیچچیزی نخواهم بود
تا ابد در خانهٔ خداوند ساکن خواهم بود، ساکن خواهم بود
آه، خداوند شبانِ من است
نیکویی و رحمت همهٔ عمر
همراهِ من است، همراهِ من است
آه، خداوند شبانِ من است
آه، خداوند شبانِ من است
محتاج به هیچچیزی نخواهم بود
تا ابد در خانهٔ خداوند ساکن خواهم بود، ساکن خواهم بود
آه، خداوند شبانِ من است
محتاج به هیچچیزی نخواهم بود
تا ابد در خانهٔ خداوند ساکن خواهم بود، ساکن خواهم بود
✕
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 2 times |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
This is what this song is based off of, from the Holy Bible:
The LORD is my shepherd; I shall not want.خداوند شبان من است. محتاج به هیچ چیز نخواهم بود.
He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters.در چمنزارهای سرسبز مرا میخواباند. در کنار آبهای آرام مرا رهبری میکند.
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.جان تازهای به من میبخشد و بهخاطر نام خود، مرا به راه راست هدایت مینماید.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.حتّی هنگام گذشتن از درّهٔ تاریک مرگ از چیزی نمیترسم، زیرا تو همراه من هستی. عصا و چوبدستی تو مرا حمایت خواهد کرد.
Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.سفرهای برای من در حضور دشمنانم میگسترانی و مرا چون مهمانی عزیز در این ضیافت میپذیری و جام مرا لبریز میگردانی.
Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life: and I will dwell in the house of the LORD for ever.اطمینان دارم که تمام عمرم به من لطف و محبّت خواهی نمود، و تا زمانی که زنده هستم، در خانهٔ تو ساکن خواهم بود.