Advertisements

Hou me vast (Persian translation)

  • Artist: Volumia!
  • Song: Hou me vast 6 translations
  • Translations: English #1, #2, German, Italian, Persian, Spanish
  • Requests: Macedonian
Persian translationPersian
A A

منو محکم در آغوش بکش

هیچ کس نمیدونه چرا شب جای روز رو میگیره.
هیچ کس نمیدونه چرا خورشید میتابه.
هیچ کس نمیدونه چرا باد سرد سوزنده میوزد.
فقط اینو خوب میدونم که دوستت دارم
 
هیچ کس نمیدونه چرا ستارگان میمیرند.
هیچ کس نمیدونه ما انسان ها میمیریم.
هیچ کس نمیدونه چرا آدم ها تو سرما می خوابند
فقط اینو خوب میدونم که دوستت دارم
 
منو محکم در آغوش بکش
سرمو آروم بذار روی شونه ات
منو محکم در آغوش بکش
موهایم رو آروم نوازش کن
منو محکم در آغوش بکش
گاهی آدم دیگه طاقت اش تموم میشه.
در آنوقت تنها چیزی که میخوام اینه که با تو باشم
 
هیچ کس نمیدونه چرا گاهی خوشبختی پشت به ما میکنه.
هیچ کس نمدونه چرا یک گل پر پر میشه.
هیچ کس نمیدونه چرا تو تنها کسی هستی که اعتماد میکنم
فقط اینو خوب میدونم که دوستت دارم
 
منو محکم در آغوش بکش
سرمو آروم بذار روی شونه ات
منو محکم در آغوش بکش
موهایم رو آروم نوازش کن
منو محکم در آغوش بکش
گاهی آدم دیگه طاقت اش تموم میشه.
در آنوقت تنها چیزی که میخوام اینه که با تو باشم
 
ازم چیزی ازم نپرس.
بهم چیزی نگو.
فقط بازوانت رو به دورم حلقه کن.
کلمات کافی نیستن
وقتی که قلبم پیش تو به زانو میوفته
حرفی نزن.
فقط منو سخت در آغوشت بکش
 
منو محکم در آغوش بکش
سرمو آروم بذار روی شونه ات
منو محکم در آغوش بکش
موهایم رو آروم نوازش کن
منو محکم در آغوش بکش
گاهی آدم دیگه طاقت اش تموم میشه.
در آنوقت تنها چیزی که میخوام اینه که با تو باشم
 
Dan Bahrami
Submitted by dl660kdl660k on Sun, 16/10/2016 - 14:28
Author's comments:

آهنگ زیبای هلندی "منو سخت در آغوشت بکش" با ترجمه فارسی

DutchDutch

Hou me vast

Please help to translate "Hou me vast"
Comments
Advertisements
Read about music throughout history