Advertisements

Hubava si moia goro (Хубава си, моя горо) (Romanian translation)

  • Artist: Bulgarian Folk (Българска народна музика)
  • Also performed by: Lyuben Karavelov, Azis
  • Song: Hubava si moia goro (Хубава си, моя горо) 10 translations
  • Translations: Bulgarian, English #1, #2, Portuguese, Romanian #1, #2, Russian, Serbian, Transliteration, Ukrainian

Hubava si moia goro (Хубава си, моя горо)

Хубава си, моя горо,
миришеш на младост,
но вселяваш в сърцата ни
само скръб и жалост.
 
Който веднъж те погледне,
той вечно жалее,
че не може под твоите
сенки да изтлее.
 
Твоите дъбове и буки,
твоите шуми гъсти,
и цветята, и водите,
агнетата тлъсти, и божурът, и тревите
и твойта прохлада,
всичко, казвам,
понякога като куршум пада
на сърцето ми, което е всякога готово
да поплаче, кога види
в природата ново,
кога види как пролетта
старостта изпраща,
и под снега, и под студа
живот се захваща.
 
А комуто стане нужда
веч да те остави,
той не може, дорде е жив,
да те заборави.
 
Submitted by alp_eralp_er on Mon, 05/01/2009 - 08:22
Last edited by ltlt on Wed, 26/04/2017 - 09:12
Romanian translationRomanian
Align paragraphs
A A

Frumoasă eşti, pădurea mea

Versions: #1#2
Frumoasă eşti, pădurea mea,
miroşi a tinereţe,
dar în inima-mi sădeşti
doar durere şi tristeţe.
Cel ce te-a privit o dată,
după tine va tânji
că la umbra ta cea deasă
nu poate a se topi.
Iar cel care de nevoie
cândva te va părăsi
să te lase în uitare
sigur nu va îndrăzni.
Fagii şi stejarii tăi,
zumzetele tale pline,
flori, şi apele divine,
mieii, iarba şi bujorii,
şi răcoarea ta ce vine,
vă spun, toate, câteodată,
ca un glonte se împlântă
în inima mea întristată
ce să plângă-i mereu gata
privind noul în natură,
şi privind cum tinereţea,
va petrece bătrâneţea,
iar din frig, de sub zăpadă
viaţă nouă se înnoadă.
 
Submitted by stara makedonkastara makedonka on Fri, 30/11/2012 - 16:19
Added in reply to request by CalusarulCalusarul
Author's comments:

Am încercat traducere şi adaptare. Orice sugestie este binevenită!

Comments
CherryCrushCherryCrush    Tue, 14/03/2017 - 18:35

Hi,

The lyrics have been updated, so you may want to amend your translation to match it Regular smile

Advertisements
Read about music throughout history