Fyodor Sologub - Я - бог таинственного мира... (English translation)


Я - бог таинственного мира...

Я - бог таинственного мира,
Весь мир в одних моих мечтах,
Не сотворю себе кумира
Ни на земле, ни в небесах.
Моей божественной природы
Я не открою никому.
Тружусь, как раб, а для свободы
Зову я ночь, покой и тьму.
Submitted by St. Sol on Fri, 19/05/2017 - 14:36
Submitter's comments:

28 октября 1896.

Align paragraphs
English translation

I Am The Lord Of Mystic Spheres...

I am the lord of mystic spheres,
Whole world exists but in my dreams,
I won't make idol out of peers
On Earth, in Heaven, or at seams.
I won't reveal to any heathen
My godlike pith, my nom de plume.
I toil like slave, but for my freedom
I summon night, repose and gloom.
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Submitted by St. Sol on Fri, 19/05/2017 - 15:40
Author's comments:

Equirhythmic poetic translation.
The running meter:
[ -^ -^ -^ -^- ]
[ -^ -^ -^ -^ ]