I Had No Time to Hate, Because (German translation)


I Had No Time to Hate, Because

I had no time to hate, because
The grave would hinder me,
And life was not so ample I
Could finish enmity.
Nor had I time to love, but since
Some industry must be,
The little toil of love, I thought,
Was large enough for me
Submitted by Anna gülAnna gül on Sat, 26/01/2019 - 16:23
German translationGerman (equirhythmic, metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

Zu hassen hatt' ich keine Zeit

Versions: #1#2#3
Zu hassen hatt' ich keine Zeit,
Mich hinderte das Grab,
Die Lebensspann' war nicht so weit,
dass Feind' ich pflegen mag.
Noch hatt' ich Zeit zum Lieben, doch
da jeder braucht Vergnügen,
Dacht' ich bei mir, ein wenig Lieb'
als Spiel sollt' mir genügen!
thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by Carmen CologneCarmen Cologne on Wed, 23/06/2021 - 16:02
Author's comments:

© Carmen A.-E. im Juni 2021

Your rating: None Average: 5 (1 vote)
GeborgenheitGeborgenheit    Wed, 23/06/2021 - 18:53

Zwei ausgezeichnete äqui-rhythmische Reimversionen Carmen.

Read about music throughout history