Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Η ημέρα της Λαμπρής - πρώτη στροφή (I iméra tis Lambrís) (Italian translation)

Η ημέρα της Λαμπρής - πρώτη στροφή

Καθαρότατον ήλιο επρομηνούσε
της αυγής το δροσάτο ύστερο αστέρι,
σύγνεφο, καταχνιά, δεν απερνούσε
τ’ ουρανού σε κανένα από τα μέρη
και αποκεί κινημένο αργοφυσούσε τόσο γλυκό στο πρόσωπο τ’ αέρι,
που λες και λέει μες στης καρδιάς τα φύλλα:
γλυκιά η ζωή και ο θάνατος μαυρίλα.
 
Submitted by pagratiospagratios on Wed, 17/08/2022 - 17:14
Italian translationItalian (poetic)
Align paragraphs

La pasqua - prima stanza

Chiarissimo sole ha provisto
l’ultima fresca stella dell’ alba,
nemmeno un nuvole mostrava la sua presenza
nel cielo dapertutto.
E da li, l’aria era mossa lentamente cosi dolce batteva il volto, il viso,
semprava che dicesse al cuore profondamente :
dolce è la vita e la morte è oscura
 
Thanks!
thanked 1 time
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by pagratiospagratios on Wed, 17/08/2022 - 17:15
Comments
Read about music throughout history