I Miss The Mountains (Portuguese translation)

Advertisements
English

I Miss The Mountains

There was a time when I flew higher,
Was a time the wild girl running free
Would be me
Now I see her feel the fire
Now I know she needs me
There to share
I'm nowhere
 
All these blank and tranquil years
Seems they dried up all my tears
And while she runs free and fast
Seems my wild days are past
 
But I miss the mountains
I miss the dizzy heights
All the manic, magic days
And the dark, depressing nights
 
I miss the mountains
I, I miss the highs and lows
All the flying, all the falling,
All the while the wild wind blows
Stinging you with snow
And soaking you with rain
I miss the mountains
I miss the pain
 
Mountains make you crazy
Here it's safe and sound
My mind is somewhere hazy
My feet are on the ground
 
Everything is balanced here
And on an even keel
Everything is perfect
Nothing's real
Nothing's real
 
And I miss the mountains
I, I miss the lonely climb
Wand'ring through the wilderness
And spending all my time
Where the air is clear
And cuts you like a knife
Oh, I, I miss the mountains
Oh, I, I miss the mountains
I miss my life
I miss my life
I miss my life
 
Submitted by Alma BarrocaAlma Barroca on Tue, 12/02/2019 - 21:37
Align paragraphs
Portuguese translation

Sinto Falta das Montanhas

Houve um tempo em que eu voava mais alto
Era um tempo em que a garota indomada correndo livremente
Era eu
Agora eu a vejo sentir o fogo
Agora eu sei que ela precisa de mim
Estando lá, para dividir
Não estou em lugar algum
 
Todos esses anos vazios e tranquilos
Parece que eles secaram todas as minhas lágrimas
E enquanto ela corre livre e rápido
Parece que meus dias indomados acabaram
 
Mas eu sinto falta das montanhas
Sinto falta das alturas vertiginosas
De todos os dias loucos e mágicos
E das noites tristes e deprimentes
 
Eu sinto falta das montanhas
Eu, eu sinto falta dos altos e baixos
De todos os voos, de todas as quedas
Enquanto o vento indomado soprava
Te picando com neve
E te ensopando de chuva
Eu sinto falta das montanhas
Eu sinto falta da dor
 
As montanhas te enlouquecem
Aqui as coisas são sãs e salvos
A minha mente está em algum lugar nebuloso
Meus pés estão no chão
 
Aqui tudo está em equilíbrio
E firme
Tudo é perfeito
Nada é real
Nada é real
 
Eu sinto falta das montanhas
Eu, eu sinto falta da escalada solitária
Andando pela floresta
E gastando todo o meu tempo
Onde o ar é limpo
E te corta como uma faca
Oh, eu, eu sinto falta das montanhas
Oh, eu, eu sinto falta das montanhas
Eu sinto falta da minha vida
Eu sinto falta da minha vida
Eu sinto falta da minha vida
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma BarrocaAlma Barroca on Tue, 12/02/2019 - 21:37
Idioms from "I Miss The Mountains"
See also
Comments