I solntse vstayot nad ruinami (И солнце встаёт над руинами) (German translation)

Advertisements
Russian

I solntse vstayot nad ruinami (И солнце встаёт над руинами)

Ты говоришь, а ветер стонет в деревьях,
И шар земной из-под ног уплывает.
Наверное, пройдёт какое-то время
Прежде, чем я всё осознаю.
 
Ты говоришь, а я стою, как послушный манекен
С продырявленным сердцем.
Мгновенье, и целый город разрушен.
Теперь мне некуда деться.
 
За тучами месяц угрюмый скользит во мгле
Навстречу непоправимому.
И, кутаясь в свой старый шарф, я смотрю,
Как Солнце встаёт над руинами...
 
Раскинув руки, лежу на битом стекле,
Едва надеюсь на то, что кто-то услышит,
Чем больше слёз, тем горизонт всё светлее.
А небо... всё ближе.
 
Немеркнущая красота в снежинках
Над искрами ягод рябиновых
Так медленно бледнеет звёздная даль,
И Солнце встаёт над руинами...
 
Взлетают вороны, кружатся над пепелищем.
Какой ценой досталась мне эта мудрость?
Видимо, чтоб стать светлее и чище,
Нам нужно пройти по горящим углям.
 
Упавшие в воду мосты однажды
Исполнят неосуществимое.
Под пеплом опять прорастают цветы
И Солнце встаёт над руинами...
 
Submitted by DogvillanDogvillan on Wed, 09/05/2012 - 15:57
Last edited by DogvillanDogvillan on Tue, 12/08/2014 - 09:44
Align paragraphs
German translation

Und die Sonne geht über den Ruinen auf

Du sprichst, und der Wind stöhnt in den Bäumen,
Und der Erde Kugel schwimmt unter den Füssen weg.
Wahrscheinlich vergeht es noch etwas Zeit,
Bis ich alles begreife.
 
Du sprichst, und ich stehe wie eine gehorsame Schneiderpuppe
Mit dem durchlöcherten Herz.
Ein Augenblick, und die ganze Stadt ist zerstört.
Nun kann ich nirgends unterkommen.
 
Hinter den Wolken gleitet der mürrische Monat
Entgegen dem Unverbesserlichen in der Dunkelheit.
Ich ziehe um mich mein altes Tuch und schaue,
Wie die Sonne über den Ruinen aufgeht.
 
Mit offenen Händen liege ich auf den Glasscherben,
Kaum hoffend, dass jemand mich hören kann.
Je mehr Tränen, desto heller ist der Horizont.
Und der Himmel sich nähert.
 
Unvergängliche Schönheit in Schneeflocken
Über der Ebereschenfrüchte Funken.
So langsam verblasst der Sternenhimmel
Und die Sonne geht über den Ruinen auf...
 
Die Wellen fliegen auf, ziehen Kreise über der Brandstätte.
Um welchen Preis erreichte ich diese Weisheit?
Wahrscheinlich, um heller und reiner zu werden,
Müssen wir auf der brennenden Kohle einen Spaziergang machen.
 
Eines Tages erfüllen die ins Wasser gefallenen Brücken
Das Unerfüllbare.
Unter der Asche keimen die Blumen wieder
Und die Sonne geht über den Ruinen auf.
 
Submitted by albulelenaalbulelena on Sun, 29/11/2015 - 21:29
Comments