-
Ich bin der Welt abhanden gekommen → Italian translation
- •
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Ich bin der Welt abhanden gekommen
Ich bin der Welt abhanden gekommen,
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,
Sie hat so lange nichts von mir vernommen,
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,
Ob sie mich für gestorben hält,
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.
Ich bin gestorben dem Weltgetümmel,
Und ruh’ in einem stillen Gebiet!
Ich leb’ allein in meinem Himmel,
In meinem Lieben, in meinem Lied!
Submitted by romolo on 2021-12-17
Translation
Sono perso per il mondo
Sono perso per il mondo,
Col quale sto sprecando un sacco di tempo,
Non sente parlare di me da tanto tempo,
Potrebbe pensare che io sia persino morto!
Non mi accoro affatto,
Che mi ritenga morto,
Non posso eccepire su questo,
Perché difatti sono morto per il mondo.
Sono morto al tumulto del mondo,
E riposo in un posto tranquillo!
Vivo solo nel mio paradiso,
Nel mio amore, nel mio canto!
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Barbara kfm | 1 year 1 month |
Submitted by romolo on 2021-12-28
Friedrich Rückert: Top 3
1. | Ich bin der Welt abhanden gekommen |
2. | Der alte Barbarossa |
3. | Um Mitternacht |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!